Читаем Илиада полностью

Страшную битву народов оставили светлые боги,В поле ж и тамо и тамо шумела бранная буря.Часто толпы сопротивных стремили медяные копьяМежду брегов Симоиса и Ксанфа быстрых потоков.Первый Аякс Теламонид, стена броненосных Данаев,Прорвал ряды Фригиян и светом возрадовал Греков,Мужа низвергши, Эвссо́рова сына, героя Фракиян,Страшного силой, огромного телом вождя Акаманта;Тяжко врага поразил он по шлему близ конского гребня:Шлем пробило насквозь и чело и в глубь кости прониклоМедное жало, и вечная тьма его очи покрыла.Вслед быстроборный Тидид с колесницы Аксила низринул,Тевфрона сына, который, в стенах обитая Аризва,Властвовал многим богатством, был ревностный друг человеков.Ласково всех угощал он, в дому по пути обитая;Ныне ж из оных никто не отвел его ранней кончины:Друг его верный Калезий, в сей миг управлявший конями,Вместе под дланью Тидида с ним предал стенящую душу;Пал вблиз него, и низшли они вместе в земную обитель.Дреза поверг Эвриал и при нем поразивши Офельта,В бой на Педаза потек и Эзепа рожденных Наядой,Нимфой к любви преклоненной Вуколионом прекрасным:Вуколион же был сын Лаоме́дона славного мужа,Первый из чад, но не в брачном союзе рожденный женою:Пастырем быв он, на пажитях с Нимфой любви насладился;Нимфа понесшая плод, сынов близнецов породила.Их Эвриал поразил и, простерши на прах бездыханных,С нежных рамен совлек обагренные кровью доспехи.Вождь Полипет браноносный жизнь Астиала преторгнул;Медным Улисс копием сокрушил Перкозийца Пидита;Тевкр младой Арета́она кровь благородную пролил.Мужа Авлера попрал Антилох копием своим острым;Светлый владыка мужей Агаме́мнон Элата низвергнул,Жившего в крепком Педазе, при злачных брагах Сатниона;Ле́ит Филака постиг и в хребет поразил его в бегстве;Грозный же вождь Эврипил Меланфа низринул к Аиду.Но Адраста живым уловил Менелай ратоборный:Кони его устрашенные, по полю бурно крутяся,И на быстром бегу колесницу ударя о пень Тамаринта,Дышло в конце сокрушили и боле взлютея помчалисьК граду, куда и все кони гонимые страхом бежали.Сам же Адраст, с высоты стремглав к колесу низвращенный,Грянулся ниц на песок; и в миг сей предстал к нему быстроХрабрый Атрид Менелай, огромным копьем ополченный.С ужасом ноги объемля, Адраст возопил к Менелаю:«О пощади, сын Атрея! и выкуп прими драгоценный.Много в стяжаньях родителя в доме сокровищ хранится:Меди и злата и хитрокованных изделий железа.Скорбный родитель не медля воздаст тебе выкуп несметный,Если познает, что жив я в неволе у храбрых Данаев».Рек он, и сердце Атрида уже преклонялось на жалость;Он повелеть уже мыслил единому в сонму клевретуВесть к кораблям его быстрым: но се Агаме́мнон владыкаГневный на встречу прибег и грозным вскричал к нему гласом:«Брат малодушный! почто ты врагов сих толико жалеешь?Истинно в доме твоем сотворили добро Фригияне...Нет, ни единый из них да от рук не избавится наших!Самым младенцам в утробе, и тем да не будет пощады!Все до последнего рода в противных стенах Илиона,Все да погибнут и гроба лишенные с прахом исчезнут».Тако вещая, герой пременил помышление брата.К правым советам склонясь, он отринул рукою Адраста;Царь же мужей Агаме́мнон копьем поразил его в чрево:Пал он на дол и простерся хребтом; и Атрид Агаме́мнон,Ставши пятою на перси, исторгнул копье из утробы.Нестор же мудрый полки увещал восклицающий громко:«Други, Арея сподвижники, сонмы Ахейских героев!Днесь за полками никто да не медлит корыстей алкая,Мысля от бранного поля с добычей к судам отлучаться.Будем врагов поражать, и смиря их, вы после в покоеВсе совлечете корысти, властители ратного поля».Рек он и каждого душу исполнил и рвеньем и силой.Истинно б в день сей Трояне пред воинством храбрых ДанаевСкрылись в твердыни Пергама, постыдным смятенные бегством;Если б Энея и Гектора так вразумить не явилсяМудрый Приамид Гелен, знаменитый Пророк Илионский.«Гектор, Эней, о герои носящие тяжкий труд брани!Вы, на которых почиет надежда Троян и Ликиян,Паче бо всех превосходны вы в битвах, в делах и советах.Будьте вы здесь и, вращаясь везде пред градскими вратами,Сонмы сдержите смятенных, доколе бегущие воиЖен их не пали в объятья злобным Ахеям на радость.После ж, когда возмущенные все вы полки ободрите,Здесь мы незыблемо станем, и как ни свирепо разимы,Будем стоять против Греков; велит бо жестокая нужда!Гектор, гряди в Илион и поведай ты матери нашей:Пусть она, вскоре собрав знаменитейших жен Илионских,Идет к высокой твердыне, пред храм светлоокой Афины;Пусть, заключенные двери отверзя священного крова,Ризу, какая прекраснее, всех велелепнее в домеЕй и самой любезнее более всех облачений,В дар на колена возложит великой Богине Палладе.Пусть ей двенадцать юниц, под игом ярма не смиренных,В храме заклать обрекается, если, молитвы услыша,Град наш священный помилует жен и детей неповинных;Если от стен Илиона отринет Тидеева сына,Лютого ратника, всем наносящего ужас и бегство,В воинстве Греков страшнейшего силой и дерзостью сердца!В ужас подобный Пелид не ввергал нас, битв грозных решитель,Муж, от Богини рожденный; толико сей ратник неистов!В Трои никто не возможет быть в крепости сил ему равен».Рек он, и Гектор великий, послушный вещанию брата,Скоро с оружием светлым ниспрянул на дол с колесницы;Два копия потрясая, потек по рядам ополченья;И возбуждая ко брани, воздвиг он кровавую сечу.Все обратились от бегства и стали в лице Аргивянам.Рать Аргивян отступила, сдержала и бой и стремленье,Мысля, что некий бессмертный, нисшедши от звездного неба,Сам поборает Фригиянам: так они ринулись грозно.Гектор еще воспалял их, взывающий гласом гремящим:«Храбрые Тевкры и вы дальноземцы, защитники Трои!Будьте мужами, о други, явите всю страшную крепость,В Трою доколь я священную с бранных полей отлучуся,Старцам поведать советным и нашим супругам и чадам,Сильных да молят Богов, обетуя стотельчную жертву!»Тако вещая, шествовал шлемом колеблющий Гектор;С выи ж до стоп за хребтом его билася черная кожа,Весь по краям обтекавшая выкуплый щит его медный.
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги