Читаем Илиада. Одиссея полностью

Стих 160. Выйти, дабы, женихам показавшись… – Афина внушает Пенелопе мысль показаться женихам, по-первых, затем, чтобы увлечь их и подать им ложную надежду перед предстоящей гибелью, и, во-вторых, затем, чтобы побудить их поднести еще более богатые подарки. Собирая подарки претендентов на ее руку, Пенелопа умножает богатства своей семьи и этим добивается еще большего уважения со стороны мужа и сына.


295


Стих 264. Конями владеют – то есть сражаются на колесницах; конница в гомеровскую эпоху была неизвестна.


296


Стих 329. Шинок. – Так переводит Жуковский слово «лесха» – общественное помещение, где иногда устраивались собрания и куда постоянно собирались жители, чтобы поболтать и обменяться новостями; в «лесхах» часто ночевали бездомные бродяги. Иногда роль этого своеобразного клуба выполняла жарко натопленная кузница.


297


Стих 366. Если б с тобой, Керимах, привелось мне поспорить работой. – В гомеровскую эпоху физический труд вовсе не считался унизительным для свободного, как это было позже, в классический период.


Песнь девятнадцатая

298


Стихи 175-177. Разные слышатся там языки… – Гомер рисует реальную картину народонаселения Крита в его эпоху: первоплеменная порода критян и пеласги – доахейское население; ахеяне явились первой волной завоевателей, в их среде и сложились сказания, послужившие основой для «Илиады» и «Одиссеи»; дорийцы пришли позже и не могли принимать участия в изображаемых событиях, почему они и упомянуты в поэмах всего один раз, в данном стихе.


299


Стихи 178-179. Едва девяти лет достигнув, там уж царем был Минос – неверный перевод Жуковского: Минос является царем не с девятилетнего возраста, а по девятилетиям, так как, согласно малоизвестному мифу, каждые девять лет он обращается к своему отцу Зевсу (отсюда и «собеседник Крониона») и получает от него новые законы для своего государства. В этом мифе нашло отражение первобытное представление о том, что царь обладает магической силой, от которой зависит благоденствие страны; со временем эта сила истощается, и царя убивают или сменяют. Минос, обращаясь к божеству-отцу, от которого он получил свою магическую силу, каждые девять лет обновляет се. Во времена Гомера это представление было давно изжито, остался лишь миф, на который намекает поэт.


300


Стихи 196-197. …хлебом, собранным с мира – то есть с народа. Еще одно свидетельство того, как знать перекладывала свои расходы на плечи народа (см. также песнь тринадцатую, стихи 14-15).


301


Стих 409. Пусть назовется мой внук Одиссеем… – Гомер возводит имя «Одиссей» к глаголу «одиссомай» – сержусь, гневаюсь. Однако это сопоставление сделано лишь по созвучию.


302


Стих 473. Сжав Одиссею рукой подбородок – вернее, коснувшись подбородка; этот жест выражал у греков просьбу или любовь.


303


Стих 518. Плачет Аида – то есть плачет соловей.


Песнь двадцатая

304


Стих 65. Где начинает свой путь Океан – царство Аида.


305


Стих 141. Пуховая постель, ковер – вольный перевод Жуковского; никаких перин, подушек и ковров в гомеровское время не было.


306


Стих 189. В сенях многозвучных – в мощеных сенях.


307


Стихи 276-277. В это время народ через город с глашатаем жертву шел совершать… – Описываемые события происходят в день новолуния, в праздник Аполлона.


308


Стихи 351-355. Горе! Невидимы стали головы ваши… – Феоклимен как бы видит свершившейся будущую судьбу женихов. Привиденья – души убитых, отлетающие в царство Аида – Эреб.


Песнь двадцать первая

309


Стих 115. …удаление матери милой из дома… – В оригинале говорится, что, если Телемах согнет лук, Пенелопа останется в его доме.


310


Стих 145. Жертвогадатель – На обязанности Леодея было следить, не произойдет ли во время жертвоприношения каких-либо знамений, и гадать по внутренностям жертвенных животных; он же следил за возлияниями и поэтому сидел возле кратеры, в которой вино смешивали с водой.


311


Стихи 294-295. Был им некогда Евритион… обезумлен. – На свадьбе Пирифоя, царя мифического фессалийского народа лапифов, пьяные кентавры набросились на лапифских женщин, первым буянить начал Евритион.


312


Стихи 394-395. …рассматривал, целы ль роги… – Для большей упругости лук отделывался по концам рогом.


Песнь двадцать вторая

313


Перейти на страницу:

Похожие книги

Риторика
Риторика

«Риторика» Аристотеля – это труд, который рассматривает роль речи как важного инструмента общественного взаимодействия и государственного устроения. Речь как способ разрешения противоречий, достижения соглашений и изменения общественного мнения.Этот труд, без преувеличения, является основой и началом для всех работ по теории и практике искусства убеждения, полемики, управления путем вербального общения.В трех книгах «Риторики» есть все основные теоретические и практические составляющие успешного выступления.Трактат не утратил актуальности. Сегодня он вполне может и даже должен быть изучен теми, кому искусство убеждения, наука общения и способы ясного изложения своих мыслей необходимы в жизни.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Аристотель , Ирина Сергеевна Грибанова , Марина Александровна Невская , Наталья В. Горская

Современная русская и зарубежная проза / Античная литература / Психология / Языкознание / Образование и наука