Читаем ИлКир. Том 1 полностью

Заказ у нас принимал здоровенный, наголо остриженный детина, с рваным белым шрамом через полголовы. Выслушав наши пожелания, он рыкнул что-то невразумительное и удалился. Вернулся неожиданно быстро. Сгрузил перед нами три бывалого вида кружки с пивом и тарелку с мясной закуской, после чего сразу потребовал расплатиться, добавив при этом “а то знаю я вас”. Получив вожделенные монеты, он удалился, а мы приступили к дегустации местной, с позволения сказать, кухни.

– За знакомство – провозгласил Итар, поднимая свою кружку.

– За знакомство, – эхом повторили мы с Киром.

Пиво, как я и боялся, оказалось паршивым. Закуска тоже не порадовала. Словом – качество под стать уровню заведения. Обещанных Итаром девок тоже нигде не наблюдалось. Не то чтоб я хотел воспользоваться их услугами, но раз уж пёрлись в такую даль, так хоть посмотреть бы. Да и интересно, какие они – проститутки другого мира. Может, у них тут принята какая-нибудь специальная одежда… гхм.

Спросив о них Итара, в ответ получил лишь пожатие плечами да оправдания, мол, когда он проходил здесь днём, видел целых пять штук, и решил – работают. Видно ошибся. А может они к ночи в центр пошли. Там и народу больше, и публика поприличней. В любом случае, их здесь нет, а на нет и суда нет.

Кстати, про местную публику это он верно подметил. Посетители, мягко говоря, интеллигентностью и благообразием не отличались. Морды сплошь пропитые и злые. Доносящиеся до нас обрывки разговоров, были богато сдобрены ненормативной лексикой. Мой переводчик едва справлялся с местными ругательствами и речевыми оборотам. На нас косились, но пока никто не лез.

В общем, это заведение мне напомнило пивнуху на районе. С гопниками, алкашами, “давалками” и конечно разборками. В такие места мы даже в студенчестве не ходили. Так как справедливо полагали, что лучше пить на улице, чем в компании сомнительных личностей.

– Давайте допьём и свалим отсюда,– как будто прочитав мои мысли, предложил Кир.

– Почему? – удивился Итар. – Мы же только пришли.

– Пиво здесь дерьмовое, – коротко сказал я, ничуть не покривив душой.

– Зато дешёвое, – парировал баронет.

– В центре найдём получше.

– У меня денег мало, – заупрямился Итар.

– Не парься, – я хлопнул его по плечу. – Угостим.

Услышав это, баронет сразу повеселел и настаивать на том, чтоб остаться тут, перестал. Видать и самому местечко не особо нравилось.

Допив, двинулись в обратный путь.

Вот уж действительно сходили за семь верст киселя похлебать. Столько времени угрохали, и всё зря. А нам ведь ещё в «Ученик». Кстати, сколько там набежало, полночь наступила или ещё нет?! Я глянул на часы. Два тридцать. Странно, по ощущениям, должно было быть где-то в районе полуночи. Стоп.

Я обругал себя последними словами за непроходимую тупость. С чего я вообще взял, что мои часы показывают правильное время? Я в другом мире. Здесь не то, что часовой пояс может отличаться от нашего, здесь продолжительность суток может быть другой!

– Итар, а сколько сейчас время? – осторожно спросил.

– У тебя же есть свой Циколмер, – кивнул он на мои наручные часы.

– Сломался, – соврал я.

Баронет пожал плечами, посмотрел на свои часы, а по местному – цикломер, и сообщил:

– Половина последнего картна.

Мы с Киром переглянулись.

Ну теперь-то всё понятно. Здравствуй, озарение. Лучше поздно, чем никогда.

Похоже, привычных нам единиц измерения времени в этом мире просто не существовало. Вместо них какие-то циклы, картны и ещё бог знает что. При случае надо будет раздобыть какой-нибудь цикломер и хорошенько разобраться в нём и его показаниях. А то…

Додумать я не успел. Из темноты нам наперерез шагнули три фигуры. Мы, не сговариваясь, остановились. По спине у меня пробежал холодок, внутри всё сжалось. Ничего хорошего эта встреча не предвещала. Оглянувшись, я к своему ужасу обнаружил, что и сзади у нас компания – двое. Как и первые, вышли на дорогу откуда-то из глубин палаточного лабиринта и перекрыли нам путь к отступлению.

Фонари на улице отсутствовали, другие источники света, будь то вывески или костры у соседних палаток, тоже. Лишь взошедшая луна невозмутимо смотрела на нас с неба, но её стараний было явно не достаточно, чтоб разогнать тьму. При таком освещении разглядеть окруживших нас решительно не получалось.

– Господа, что вам нужно? – обратился к незнакомцам Итар, храбро шагнув вперёд. – Если деньжат, то не по адресу. Сами последние пропиваем. Может, на пару кружек ещё наскребём, а больше нет. Стоит ли из-за такой мелочёвки портить свою карму и настроение друг другу?!

Во чешет! Я невольно восхитился, на мгновенье забыв про серьёзность ситуации.

– Ты, малой, зря с ними связался, – ответил ему один из преградивших нам путь – невысокий, худой и косматый. – Да всё теперь, поздно. Отщебетался.

С этими словами он сунул руку за пазуху и вытащил какой-то предмет. В тусклом лунном свете блеснуло. Нож, скорей догадался, чем увидел я. Обычный нож. Наверняка острый. Между тем, примеру косматого последовали остальные бандиты. А в том, что это именно бандиты, сомневаться уже не приходилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Астериан

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика