Читаем Иллюстрированный роман полностью

Пандору охватил азарт погони. Вперед! Быстрее! Еще! С каждым кругом расстояние сокращалось. Она наловчилась резко разворачиваться и стремительно набирать скорость. Алкивиад, лишенный такой маневренности, был вынужден заходить в разворот по более пологой дуге. Каждый раз на прямом отрезке пути ему удавалось немного увеличить отрыв, но очередной разворот помогал Пандоре нагонять его. До финиша оставалось еще четыре круга, когда девушка наконец нагнала Алкивиада. Новый поворот, ускорение, еще поворот… и вот она впереди!

Художник Валерий Шамсутдинов


Трибуны стихли, похоже, никто не мог поверить своим глазам. Пандора постепенно увеличивала отрыв. Еще немного. Еще… И вот последний рывок! Пандора бросила короткий взгляд через плечо. Не может быть! Оказывается, она далеко обошла Алкивиада. Впереди почти на полкруга! Опять рев рожка! Финиш!

Пандора натянула поводья, Астеропа фыркнула, заржала и остановилась. Алексиус уже бежал к ним.

Зрители замерли. Был слышен лишь стук копыт и понукание наездников. Вот Алкивиад пересек финишную черту. За ним еще пара лошадей. От накопившейся тишины с каждым мгновением становилось все больше не по себе. Вот еще миг, и наконец толпа зрителей взорвалась изумленными криками, воплями и смехом. Пандора все никак не могла прийти в себя, судорожно глотая воздух. А проклятый платок не давал набрать полную грудь холодного зимнего воздуха. Неужели все?

Алексиус схватил Астеропу под уздцы. Пандора неловко перекинула ноги и спрыгнула на землю. Ее качнуло, Алексиус подхватил девушку за локоть. Пандора непроизвольно сделала шаг навстречу, и Алексиус прижал ее к себе. Они замерли, обнявшись, на несколько мгновений.

Наконец Пандора отпрянула, тревожно оглянувшись на Алкивиада. Тот, спрыгнув с лошади, сердито смотрел в их сторону, что-то бормоча под нос. На мгновение девушку окатило волной липкого стыда, но почему-то он быстро испарился. Она бросила на Алкивиада пренебрежительный взгляд и повернулась к растерянному распорядителю. Казалось, что всем нужно время, чтобы осознать случившееся.

Глава 32

1


Воздаваемые ей почести и похвалы Пандора слушала словно во сне. Несколько раз ей хотелось ущипнуть себя, чтобы удостовериться, что она бодрствует. Неужели она действительно победила? Вокруг царила суета: объявление ее победителем скачек, награждение, благодарственное жертвоприношение и молитва.

Алексиуса быстро оттерли в сторону. Он все время вертелся неподалеку, но каждый раз оказывалось, что его присутствие неуместно и нежелательно. К счастью, рядом был Алкивиад. Как афинский гражданин и участник состязаний, он имел полное право участвовать во всех обрядах и таинствах. Молодой эллин быстро пришел в себя и смирился со вторым местом, что, впрочем, тоже было очень почетным и угодным богам деянием.

Алкивиад был рядом, всегда готовый помочь и поддержать. Девушка почувствовала благодарность за такое участие с его стороны. Она полагала, что поражение от женщины в скачке больно ударило по самолюбию молодого аристократа, и то достоинство, с каким Алкивиад принял свой проигрыш, вызывало невольное восхищение.

После обряда к Пандоре сквозь толпу пробилась Фрина. Она искренне поздравила победительницу и пообещала организовать вечером дома торжественный пир со множеством почетных гостей. Пандоре было неловко от навалившегося на нее внимания и очень хотелось провести вечер в одиночку, но ей не хватило духа отказаться.


2


Торжественный пир был в самом разгаре. Играла музыка. Виночерпий едва успевал наполнять трилистную ойнохойю. Алкивиад, будучи симпосиархом, решил лишь совсем немного разбавлять вино водой, так что некоторые гости уже порядком захмелели.

Леша так и не понял, кто в итоге пригласил его на праздник: суетливая Фрина или все же Пандора, но кто-то распорядился, чтобы ему поставили табуретку в самом дальнем углу симпосия. Было неясно, в каком качестве он присутствует на пиру. Несколько раз Алексей вскакивал и помогал слугам занести в пиршественный зал особо большую амфору с вином или огромный поднос с жареной рыбой. Но все же изредка виночерпий, повинуясь еле заметному кивку Фрины, подходил к нему и подливал вина, а разносчик еды, обойдя всех гостей, подносил к нему блюдо с остатками угощений. Вот только еда почти не лезла Леше в горло. Украдкой он бросал в сторону Пандоры встревоженный взгляд, и на душе у него становилось все тяжелее и тяжелее.

Пандора, как и в прошлые застолья, сидела на клисмосе подле ложа Алкивиада, и молодой эллин явно пустил в ход все свое обаяние, чтобы очаровать девушку. Он непрерывно смеялся и шутил, не сводя с Пандоры восхищенного взгляда. Алкивиад внимательно следил, чтобы килик Пандоры не оставался пустым, фонтанируя разнообразными поводами, в честь которых требовалось осушить сосуд до дна. Леша с беспокойством наблюдал, как всегда сдержанная девушка смеется неуклюжим шуткам, как озорно блестят ее глаза и горят румянцем щеки. Похоже, Алкивиад намеревался взять реванш за свое поражение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рождение богов

Похожие книги