Читаем Иллюзия брака (СИ) полностью

— Повторю вопрос, — севшим голосом спросила я и решительно подняла взгляд от пола.

— Чего вы хотите, лорд Толд? Вы желаете, чтобы я изменила внешность и вместе с вами ходила по дворцу, выискивая ваших врагов?

— Об этом вас просил Гарланд? — вдруг быстро поинтересовался Толд и даже подался вперед. — Он ведь знал о вашем даре, не так ли?

Я поджала губы, явно давая понять, что не буду раскрывать всех карт. К счастью, Толд не стал настаивать. Очевидно, понадеялся, что вытрясет из меня подробности позже. Для первого разговора откровенностей и так было достаточно.

— Что ж, — поскучнев, после паузы проговорил Толд, — вернемся к сути. Вы уже засветились при дворе. Ни одна магия не способна изменить внешность настолько, чтобы вас не узнали. Поэтому я вынужден отклонить ваше заманчивое предложение и озвучить альтернативу.

«Заманчивое предложение». Будто бы я действительно проявила инициативу!

— И какова альтернатива? — спросила я и облизнула пересохшие губы.

— Вы остаетесь здесь, в этом доме, — равнодушно отозвался Толд и милостиво добавил:

— Я предоставлю вам другую комнату, более комфортную, чем эта. Естественно, если буду уверен в вашей лояльности.

С моих губ едва не сорвалось ехидное «как мило!», но вместо этого я сухо обронила:

— Что еще?

— Вы будете применять свой дар к тем людям, которых я к вам доставлю.

Я вздрогнула от холода в его голосе. Тот навевал определенного рода подозрения.

— Они будут. в сознании?

— Некоторые, — уклончиво ответил Толд, а затем, вздохнув, пояснил: — Те, кого приведут к вам из пыточных, будут. Но иногда мне понадобится проверить кое — кого из придворных и тогда… Скорее всего придется воспользоваться дурманом.

Похищение. Вот, что имел в виду Толд.

Авантюра, которая вполне могла бы сойти с рук такому влиятельному человеку как придворный маг. Конечно, если тот не перейдет границы. Что — то мне подсказывало, что Толд немного заигрался и, вполне возможно, это приведет его к краху. Вот только я могу этого уже и не застать.

Повисло молчание, тишину которого нарушал лишь шелест крысиной возни в углу. Я выпрямила спину и, сложив ладони на коленях, мрачно уставилась на них.

Выбор без выбора. Я не могла отказаться, потому что сразу двое моих близких оказались в руках опасного, расчетливого человека с властью. Он мог сделать с ними вещи и похуже тех, что приходили мне в голову. А уж о собственной судьбе я и вовсе старалась не думать. Пока Толд пытался договориться со мной «по — хорошему». Но что будет, когда ему это надоест?

— Отпустите Бена, — мрачно потребовала я, не поднимая глаз. — И я соглашусь на все ваши условия.

Толд торжествующе улыбнулся и поднялся на ноги.

— Поговорим об этом после вашего первого задания, — пообещал он и исчез за порогом.

Дверь захлопнулась, погрузив камеру в темноту. Раздался лязг засова, всполошивший крыс. Одна из них пробежала совсем рядом с моей ногой. Я обессиленно опустилась на соломенный тюфяк и уставилась в темноту.

Все оказалось даже хуже, чем я думала.

Мне никогда не увидеть ни Бена, ни Брайена.

Мысль о последнем разрывала сердце. Прикрыв глаза, я обратилась к тем воспоминаниям, что не давали утонуть в пучине отчаяния и боли — к тем дням, когда мы с Брайном были вместе.

ГЛАВА 14


— Вам ее не найти, Гарланд. Мне очень жаль.

Брайен откинулся на спинку кресла так резко, что едва не расплескал виски из хрустального бокала, который держал в руке. Сочувствующий взгляд Фальклера, сидящего напротив, обжег сильнее каленого железа.

Если тебя жалеют, значит уже поняли, что не смогут помочь.

— У Толда десяток загородных домов, раскиданных по всей стране, — добавил Уикленд и задумчиво сделал глоток из своего бокала. — Мы понятия не имеем, где он прячет вашу жену. Если бы знали наверняка.

— Тогда можно было бы сработать на опережение, — продолжил его мысль Фальклер. — Мы бы убедили Его Величество нагрянуть именно в тот дом, что нам нужен. Король бы увидел все собственными глазами и под давлением доказательств признал бы нашу правоту. Но, если действовать наугад, мы лишь подвергнем себя смертельному риску. Толд выкрутится, как он всегда это делает, а мы попадем в опалу.

— Нужны неопровержимые улики, — резюмировал Уикленд и вздохнул: — А мы ими не обладаем.

В гостиной, где они сидели втроем, повисла напряженная тишина. Брайен мрачно смотрел на дно своего бокала. До смерти хотелось сорваться: заспорить или, вскочив с кресла, начать нервно мерить шагами комнату, но он сдерживал себя. Его союзники рассуждали здраво, и их логике было нечего противопоставить. Кроме одного: бешеного желания увидеть Кейру целой и невредимой.

В своих мыслях он снова и снова возвращался к тому моменту, когда его рука ухватила пустоту, а вспышка портала унесла с собой ту, без которой он теперь не мыслил своей жизни.

Он корил себя каждый час, каждую минуту, что провел без нее. Если бы он отреагировал чуть быстрее… Если бы мог только представить, что кто — нибудь заявится к нему…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже