Читаем Иллюзия брака (СИ) полностью

Брайен так и не узнал, откуда у телепортиста оказались ориентиры их с Кейрой спальни. Вполне возможно, что телепортист взял их тайно, ведь он стал частым гостем в их доме. К сожалению, у самого мага этого уже не спросишь: тот исчез так же внезапно, как и Кейра. Интуиция подсказывала, что тело молодого мага скоро обнаружится в какой — нибудь канаве, и от этого у Брайена мурашки бежали по коже. Даже намек на то, что подобное может произойти и с Кейрой, заставлял сердце в панике биться о ребра, как о прутья решетки.

— Самое разумное сейчас — затаиться, — проговорил между тем Фальклер. — Толд непременно допустит ошибку, он и так уже заигрался. А мы будем начеку и не упустим шанса.

— Только моя жена может быть уже мертва к этому моменту, — сквозь зубы бросил Брайен и все-таки резко поднялся с места.

Его союзники, появлением которых он был обязан Кейре, одновременно отвели взгляд и замолчали. Они знали, что такой исход событий весьма вероятен.

Брайен не стал посвящать их во все нюансы дела, смешав между собой правду и выдумку в почти одинаковых пропорциях — взрывоопасный коктейль, который всегда достигает своей цели. Поведав Фальклеру и Уикленду об исчезновении своей жены, Брайен умолчал и о наличии у нее дара, и о его природе. Достаточно было намекнуть, что незадолго до этого у него, Брайена, случился небольшой конфликт с Траем Толдом, и его неожиданно обретенные союзники сами дорисовали все недостающие детали в своей голове.

— Толду что-то нужно от вас, — негромко заметил Фальклер, глядя в сторону. — Раз так, есть надежда, что он не тронет вашу жену до той поры, пока не получит от вас категоричный отказ от сотрудничества.

— В этот раз он перешел все границы, — проговорил Уикленд и залпом осушил свой бокал. — Вмешивать в свои дела беззащитную женщину! Уму непостижимо!

Брайен криво усмехнулся. Допустим, Кейру нельзя было назвать беззащитной да и в роли жертвы она выглядела как минимум неорганично, но об этом он, как и кое-чем другом, умолчит.

Тягостную атмосферу, царящую в гостиной, прервал стук в дверь.

— Прошу прощения, милорд, — порог переступил дворецкий, мистер Вилсон. — К вам посетитель.

— Я не принимаю сегодня. Для светского визита гостю лучше выбрать другой день.

Вилсон ненадолго заколебался, на мгновение вся невозмутимость, приобретенные за годы службы в богатом доме, слетела с него, как маска от сильного порыва ветра.

— Это не светский визит, милорд. Думаю, вам все-таки стоит взглянуть.

Брайен вопросительно вскинул бровь. На лице Вилсона читалось тщательно скрываемое напряжение, причину которого хотелось незамедлительно выяснить. Поднявшись, Брайен кивнул своим собеседникам.

— Г оспода, я покину вас ненадолго. Чувствуйте себя как дома.

С этими словами он вышел из гостиной. Уже в холле, он коротко поинтересовался:

— Что случилось?

— Милорд я не хотел вас беспокоить, но… Мне кажется, вам все — таки стоит с ним поговорить. Нет-нет, сюда, милорд!

Вилсон указал рукой в сторону коридора, ведущего к черному входу, и Брайен с легким недоумением зашагал в нужном направлении. Он успел вообразить таинственного гостя из высшего эшелона власти, который захотел сократить свой визит в тайне, но за дверью оказался. уличный мальчишка.

День клонился к вечеру, поэтому паренек, на вид которому было лет тринадцать-четырнадцать, подрагивал на холодном ветру. Одежда гостя была порвана и испачкана грязью, на немытом лице тоже виднелись черные следы и несколько свежих царапин. Пальцы с черными ободками под ногтями комкали старую и наверняка абсолютно никак не согревающую накидку.

Брайен с недоумением взглянул на Вилсона, но тот уже отступил в полумрак коридора, словно удалившийся со сцены актер.

— Кто ты? — резко спросил Брайен.

— А на кой вам мое имя? — еще более грубо ответил мальчишка и почти выплюнул: — Все равно ведь не запомните.

Брайен недолго помолчал, пытаясь понять, видел ли он прежде мальчишку. Выходило, что нет.

Тогда зачем он здесь?

— У меня хорошая память, — без обиняков проговорил Брайен и добавил: — Я всегда запоминаю тех, кто мне помог.

Видимо, выстрел угодил в яблочко, потому что мальчишка шмыгнул носом, вытер его рукавом ветхой, изодранной накидки и, глядя себе под ноги, сказал:

— Паренек у вас тут жил. Вроде Беном кличат.

От одного упоминания этого имени по спине Брайена побежали мурашки, а в душе зародилась надежда. Он с трудом удержался от того, чтобы не схватить мальчишку и не встряхнуть за плечи.

— Ты знаешь, где он?

В голосе прорезалось нетерпение, и во взгляде уличного мальчишки промелькнула обеспокоенность, которая исчезла, стоило Брайену протянуть пару золотых монет.

— Знаю, — кивнул малец, торопливо пряча деньги. — Могу объяснить, тут не очень далеко. Только это… вам бы поторопится. Нехорошие дела творятся в том доме.

Брайен напрягся.

— Что ты имеешь в виду?

Мальчишка заколебался, но все-таки выдал:

— Местные болтают, что по ночам там бывает кого-то привозят с мешком на голове, а увозят уже вперед ногами.

Брайен сжал кулаки, пытаясь взять себя в руки. Если Кейру тронут хотя бы пальцем.

— Ты уверен, что видел именно Бена?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже