Читаем Иллюзия греха полностью

– Допустим, мы придем на прием вместе, лорд Мартин. – Я задумчиво перебирала в уме, чем может грозить мне подобная афера. – Что мне необходимо будет там делать?

– Ходить, общаться с дамами из высшего света. – Его губы сложились в подобие тонкой улыбки. – Ненавязчиво рассказывать, как я прекрасен в постели. Это, конечно, вызовет множество перешептываний и недовольство, но ведь вам не привыкать к косым взглядам.

– Плюс это дополнительная реклама, – встряла старуха. – Мужчины, которые еще не были в нашем заведении, не смогут не купиться на такую куколку, как ты. У тебя увеличится поток клиентов!

Мне показалось, будто Мардж меня уговаривает, хотя, наверное, так и было. По контракту подобные сопровождения в мои обязанности не входили, а значит, я могла вильнуть хвостом и гордо уйти, отвергнув столь щедрое предложение. К слову о щедрости.

– Какова оплата?

– Пятьдесят тысяч, – озвучил лорд.

– Сто, – нагло заломила я.

– Семьдесят.

– Согласна!

От подобного не отказываются, тем более в моем положении.

Старуха довольно потерла ручки и достала из ящика контракт.

Из-за нетипичности услуг некоторые пункты пришлось исключить, а такой, как «отсутствие интимного контакта между заказчиком и исполнителем» добавить.

Уходя из кабинета, я едва не забыла, зачем явилась.

Но Марджери даже уточнять не стала, где я оставила старые ключи от дома, – она была слишком довольна прибылью и без вопросов отдала связку. А после отправила готовиться к завтрашнему приему.

– Сегодняшний клиент у тебя отменен, – напутственно сказала она. – Так что приведи себя в порядок, завтра ты должна блистать.

– Именно, – встрял Мартин. Он достал из кармана тугой кошель и передал мне. – Это на платье и прочие расходы. Я хочу, чтобы завтра вы затмили саму дочь мэра и были самой шикарной женщиной на приеме.

Я хищно улыбнулась в предвкушении. Такой подход к делу мне нравился.

– Вы не пожалеете, – пообещала я мужчине и вышла за дверь.

Настроение стремительно улучшалось.

Вероятно, завтра мне уже не будет так весело, но когда еще мне удастся заглянуть в надменные рожицы местных аристократок и внести немного раздрая в их чересчур приличные умы?

Прежде всего мне нужно было определиться, в каких именно платьях ходят дамы на приемы подобного уровня. Покинув дом Марджери, я направилась к себе.

Там торопливо переоделась в самое дорогое платье, подходящее для выхода в город, заплела волосы, нацепила любимую шляпку на завязках, накрасилась и решила, что в таком виде не стыдно будет зайти во все видные салоны столицы.

До второго центрального проспекта столицы я доехала, наняв возницу, и, прежде чем заняться поисками платья, зашла в ткацкую лавку и купила ковер из своих сбережений.

Продавец уверил, что курьеры доставят заказ по любому адресу, однако, услышав про Квартал, неуловимо скривился.

Тоже мне, человек высокой морали!

Покинув лавку, я начала свой экскурс по домам моды Столицы.

Тенденции меня не порадовали, наряды оказались чересчур вычурными, неженственными, старомодными или наоборот – слишком аляпистыми и яркими, словно перья южных птиц.

Настойчивые консультанты подскакивали и засыпали десятками вопросов, я же сбегала, утомленная их назойливостью.

На мой вопрос: «В каком платье вы бы посоветовали выйти в свет?» – все предлагали абсолютно разные по крою и модели наряды, зато исключительно самые дорогие.

Такой подход меня решительно не устраивал, да и светская мода явно не предназначалась для цели шокировать и удивлять. Верхом дозволенного в самых развязных, по мнению горожанок, платьях был неглубокий вырез на груди.

Плюнув на все эти салоны для богачей, я двинулась к леди Британи. Возможно, умная швея сможет предложить мне что-то подходящее.

Уютный переулок встретил меня скромной тишиной.

Я прошла к порогу лавки и потянула за ручку. Дверь приветливо распахнулась, звеня колокольчиками.

Хозяйка обнаружилась за прилавком. Она скучала, перебирая коробку с разноцветными пуговицами, и грустно вздыхала, но, едва завидев меня, радостно встрепенулась и воскликнула:

– Торани!

– Доброго дня, леди Британи.

– Что тебя привело? Ты ведь недавно уже заходила ко мне.

Я таинственно улыбнулась.

– Особый заказ. – Вдаваться в подробности мне не хотелось, поэтому решила обойтись общими фразами. – Мне нужен очень шикарный наряд по особому случаю, такой, чтобы в нем можно было выйти в свет.

Британи хитро сощурилась и внимательно посмотрела на меня:

– У тебя появился ухажер, Тори? Он позвал тебя куда-то?

– Ммм, – замялась я. – Почти так. Есть что-нибудь подходящее?

На лице хозяйки салона расцвела победная улыбка.

– Ты не представляешь, как тебе повезло! – Британи бросилась куда-то в подсобку, на ходу рассказывая подробности. – Как раз сегодня утром от одного заказанного платья отказались, даже не примерив! Леди просто пришла и сообщила, что отменяет заказ, хотя еще неделю назад требовала срочного изготовления.

Мне вдруг вспомнилась та милая блондиночка стервозного вида, не она ли отказалась?

– Это не та леди, с которой мы случайно встретились здесь на прошлой неделе? – поспешила уточнить я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Публичный дом тетушки Марджери

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика