Читаем Иллюзия любви полностью

— Вчера, когда ты показала, что можешь с легкостью менять облик, я понял, кого ищет ректор. Танцовщицу Алианну. Это ведь ты?

— Я, — лгать не было смысла, — что ты собираешься делать?

Закрыла лицо руками, чтобы вампир не видел моего отчаяния. И ведь понимаю, что Транер ничего мне не сделает, но что будет, когда он узнает правду… после того, как я обчистила его сокровищницу и освободила пленниц.

— Эй! Ты чего? — вампир коснулся моего плеча, — я не собираюсь сдавать тебя ему. Ты спасла мне жизнь. Долг крови для нас священен.

— Правда? — глотая непрошеные слезы, спросила я, — но он ведь не отступится. Найдет способ.

— Послушай! — Эйрел убрал руки с лица, утер пальцами слезинки, — мое предложение все еще в силе. Ты можешь рассчитывать на поддержку. И это не просто слова. За мной стоит весь род. А поскольку я принадлежу к правящей ветви, то и вся Доррия.

— Я так запуталась.

Не знаю, что на меня нашло, но я поддалась парню, что притянул к себе и стал осторожно гладить по голове. Пусть это и выглядело со стороны двусмысленно, я лишь искала утешения и защиты, которые, как ни странно, вампир мог мне дать. Огромную роль сыграло и то, что я знала, Норрен говорит правду. Ему можно доверять.

— Что это? — внезапно зашипев, отпрыгнул от меня Эйрел. Едва удержав равновесие, уставилась на вампира. Тот, выпучив глаза, таращился на меня, не в силах скрыть настоящего ужаса в глазах.

Так, — несколько раз глубоко вздохнула и выдохнула я, — превратиться в чудовище за пару минут не могла. Значит, дело не во мне, а…

— Трина! — моему возмущению не было предела. Аракна не только показалась чужаку, но и явно хотела с ним подружиться. Она слетела с моего плеча и направилась в сторону парня. Тот, не будь дурак, уже держал наготове два смертельных заклинания. — Не смей! — прорычала, мгновенно позабыв о проблемах. И пусть моей питомице мало кто мог навредить, я не могла позволить, чтобы ей кто-то угрожал.

— Почему ты защищаешь это… это…

— Это, моя аракна. Мой фамильяр. Дороже этого существа для меня нет никого на свете. Впрочем, ты тоже вскоре обзаведешься таким вот чудом, — вспыхнувшая злость не помешала язвить.

— О чем ты?

— А ты с тех пор как очнулся, никаких изменений не заметил? Пятен на теле странных не было?

— Что ты об этом знаешь? — побелев, прошептал вампир.

— Покажи свою шею, — потребовала я, — если не ошибаюсь, ты обзавелся симпатичной татуировкой.

С каменным лицом Эйрел избавился от форменной мантии и туники. После развернулся спиной. Черные с синим отливом щупальца уже обнимали основание шеи, а значительная часть тушки закрывала часть позвоночника.

— Трина! — не сдержала восторга, — посмотри, какой красавец растет!

Аракна возбужденно затрещала и помчалась к парню, ловко вскарабкавшись ему на плечи. Вампир застыл, как натянутая тетива. Я кожей чувствовала, что любое неосторожное движение или слово, взорвет его, словно вулкан.

— Эйрел, — я подошла и коснулась его спины, обводя контур татуировки пальцами, — не нужно бояться. Конечно, привыкнуть к этому нелегко, но это будущий фамильяр. Существо, что растет в твоем теле, аракнид, будет предан тебе всей душой. Он станет защитником и другом. Таким же, какой стала для меня Трина. — Смотри! — я позвала аракну, чтобы она продемонстрировала вампиру наши умения.

Норрен расширенными глазами наблюдал, как паучок скользнул мне на руку и преобразовался в татуировку.

— Она великолепна, правда? — улыбнувшись, спросила парня. Тот машинально кивнул.

— И что? У меня будет такой же? — все еще не верил он, — свой ручной аракнид?

— Угу. Только немного другой. И еще непонятно, какого пола, — обратив внимание на жестикуляцию Трины, исправилась, — она говорит, мужская особь.

— …! — не сдержал эмоций Эйрел. Не нужно знать доррийский, чтобы понять степень восхищения и проникновенности ситуацией. — Я… мне нужно побыть одному, — выдал он, наконец, нечто связное. Спешно накинув одежду, вампир сбежал со спринтерской скоростью

Нда, — вдруг поняла я, — а по поводу ректора мы так ничего и не решили. Хотя что-то подсказывает, Эйрел в ближайшее время сам меня найдет.

<p>ГЛАВА 25</p>

Едва успела на четвертую пару. Риалин а Мельса встретила меня хищным прищуром глаз.

— Записывает тему урока, — начала она занятие.

Прослушав теоретическую часть, сразу перешли к практике. На пару с Ником изготовили очередное зелье. Оборотница собрала образцы у всех адептов, заявив, что на следующем занятии будем готовить антидот к тому яду, что сварили сейчас.

Пятой парой традиционно шла физическая нагрузка. На этот раз под руководством Крефа Блейкрота. Короткий меч, которым училась управляться, так и норовил выскочить из рук, да отдавить кому-нибудь конечность. В первую очередь конечно мне. Но досталось и окружающим.

— Вейр Блейкрот, — обратилась к преподавателю, как только закончился урок.

— Не вейр, Суворова. Эст, — поправил мужчина.

— Хорошо, эст Блейкрот, вы не могли бы позаниматься со мной дополнительно? Понимаю, что чудес ждать не стоит, но хотя бы правильно держать оружие в руках хотела научиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия иллюзий

Иллюзия силы. Книга Первая (СИ)
Иллюзия силы. Книга Первая (СИ)

Благими намерениями выстлана дорога в… другой мир. Я и подумать не могла, что, подменив дочь лучшей подруги в финале престижного конкурса, выиграю его. Тем более не знала, что главный приз – учеба в Ортанской академии тоже достанется мне. А уж тот факт, что эта академия находится в другом мире, населенном расами из книжек фэнтези, мог бы кого угодно свести с ума. И я чуть не свихнулась, когда поняла, куда попала. А то, что мне снова семнадцать, вообще, повергло в шок. Годы, прошедшие в борьбе с лишним весом и комплексами, пошли под хвост… одному сероглазому демону. А тут еще внезапно открывшиеся способности, которые норовят проявиться в самый неподходящий момент. Ну, как тут быть неприметной, если и так выглядишь белой вороной на фоне блистающих красотой маргов? А мне ну никак нельзя попадать в поле зрения высших демонов, потому что это чревато пожизненным рабством в качестве персональной магической батарейки

Мелина Боярова

Самиздат, сетевая литература
Иллюзия власти
Иллюзия власти

Престижно ли быть эрите высшего демона? Безусловно. О таком мечтает любая альвадийка. Но не я. И дело не в том, что я с Земли, а на Альвадис попала по чистой случайности. И даже не в том, что демон мой идеал и ожившая мечта. Для Транера тер Шатейяна я, прежде всего, источник силы. Батарейка. Ступенька к могуществу и власти. Но никак не любимая женщина. Роль игрушки или вещи, которой можно пользоваться по своему усмотрению, меня не прельщает. Вот только моего мнения никто не спрашивает. Невозможно соперничать в коварстве с тем, кто за сотни лет жизни преуспел в искусстве манипулирования и обольщения. Я готова на многое, чтобы избавиться от власти демона. Даже на сделку с одним из коварнейших и жестоких существ на Альвадисе, аракнидом. Возможно, очень скоро я пожалею о своем решении. Да ведь и выбора у меня нет. На кону не только моя судьба, но и жизни друзей.

Мелина Боярова

Самиздат, сетевая литература
Иллюзия любви
Иллюзия любви

За два месяца учебы в Ортанской академии много всего произошло: я встретила любимого и настоящих друзей, прошла через сложные испытания, поднялась на целую ступень в изучении собственного дара. Особенным событием стало появление фамильяра — маленькой аракны Трины. Она единственное существо, преданное до самой смерти. Скорее всего, моей, потому что аракниды живут очень долго. А вот в искренности остальных приходится сомневаться. Так ли верны друзья, которые обязаны мне жизнью? Лучшая подруга уже предала однажды, а мужчина мечты сбежал, едва получив желаемое. Как же понять, где искренние чувства, а где всего лишь иллюзия? Сложно. Даже в себе не могу разобраться, потому что поддалась главной своей иллюзии — иллюзии любви.

Аяла Книшман , Екатерина Александровна Пашкова , Ольга Которова , Светлана Борисовна Устелимова , Снежана Альшанская

Детективы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Иллюзия выбора (СИ)
Иллюзия выбора (СИ)

Непросто расстаться с собственными иллюзиями. Больнее разочароваться в том, кто наполнял жизнь смыслом. Любимый мужчина оказался далек от идеала. Мало того, возглавил заговор, грозящий гибелью моим друзьям и их близким. Но и я далеко не наивная девушка, которой была недавно. Я — Альена Свейт ван Доррен, младшая принцесса Доррии, илмарг. Единственный на весь Альвадис марг с уникальными способностями. И у меня достаточно сил, чтобы бросить вызов самому сильному противнику — высшему демону, бывшему возлюбленному, Транеру тер Шатейяну. Я сумею помешать коварным замыслам. Пойду на все, чтобы разрушить его идеальный план. И, главное, больше никому не позволю решать мою судьбу. Я сделала свой выбор.

Sandra Pavlova , Мелина Боярова , Петр Танетов

Фантастика / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Постапокалипсис / Фэнтези

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы