Читаем Иллюзия жизни : пять мгновений любви. Эпизод первый (СИ) полностью

Герхард поражал своей мощью в парадном мундире, любимых армейских ботинках и тиаре конунгов Грои.

***

— Повелитель! Разрешите выразить радость от чести, которую вы оказали нам своим посещением и… — тут Ёлле запнулся, но все же нашелся, –… и вашей спутницы.

Герхард менторски похлопал его по плечу, оценив виртуозно найденный выход из довольно пикантной ситуации. Но то, что опытный и прожженный в политике Ёлле так тактично назвал Паолу, говорило лишь о том, что Кадос готов принять ее как аутленд-конунгелу.

— Вы всегда были и, надеюсь, будете верным столпом, на котором держится фундамент государственности Грои, — произнес конунг. А сам именинник в ответ мог побиться об заклад, что это сверкающее и благоухающее «чудо», стоявшее рядом с повелителем может стать серьезным помощником при выбивании благ для бриллы. И он сделает все возможное, чтобы содрать с конунга весомый кус.

— Более дорогих слов моему сердцу просто не услышать, — с достоинством и показным почитанием ответил Ёлле. «Старый хитрец», — с удовольствием подумал Герхард. Тот же продолжил: — Вам подготовили одну комнату с конунгелой, но сдается, что и при том раскладе, что сейчас я вижу, навряд ли, Вы, повелитель, потребуете вторую.

Повелитель хитро прищурился, покосился на лукавого политика и опять подумал, что все же с этим «патриотом» лучше держать «ухо востро». Он так ничего и не ответил, просто пройдя в приготовленные ему и его спутнице покои. Следом двинулась прислуга с поклажей.

***

— Какая цыпа! — восхищенно присвистнул один из сопровождающих процессию, когда дверь за повелителем и Паолой закрылась.

— Аккуратней, сынок. Ты рискуешь нарваться. Конунг не потерпит оскорблений в ее адрес, — отчитал своевольника Ёлле.

— Так она — Моркадо, — с сомнением продолжил тот.

— Разуй глаза — он же взгляда с нее не спускает! И где ты видел, чтобы у наложницы были такие наряды и драгоценности! И уж привезти ее вместо жены… Короче, я полушки за Биоргу не поставлю, а вот поиметь с этого бутончика мы кое-что сможем, — и увидев, какое мечтательно-похотливое выражение появилось у его непутевого отпрыска, мгновенно добавил: — Даже думать забудь. Деньги и выгоду снимем, но за эту куколку Герхард снимет голову с любого. Это его женщина!

***

Вслед за Герхардом прибыли Таалор с сопровождающими и двумя груженными воздушными баржами, гарем конунга и, наконец-то, конунгела с симпатичным наложником. Ёлле проявил недюжинную гибкость при ее встрече. Впрочем, в этом ему здорово помогла его деятельная супруга, ловко подключившаяся в нужный момент и «искренне» разделившая хорошо скрываемую Биоргой раздражительность и оскорбленность. Похоже, назревал скандал. И меньше всего альдерману хотелось, чтобы он разразился в его брилле.

К вечеру все успокоилось. Перед началом чествования и представления Герхард решился пройтись по «каменному» саду домейна бриллы. Компанию ему составили Ёлле и дружники, приотставшие, но не теряющие бдительности.

Теперь оба политика шли молча, пытаясь заставить начать разговор собеседника. Наконец, дальний родственник конунга понял, что молчание затягивается, и уже его дальнейшее продление будет расценено, как неуважение.

— Повелитель, в прошлый раз Вы не дали четкого ответа на мою просьбу немного ослабить налоговое бремя моей семьи. Могу ли я рассчитывать сейчас получить Ваше согласие на это? — начал издалека Ёлле.

— Перестань мне «выкать», — отрезал Герхард. — Перейди на нормальный язык. Родственники как-никак.

— Хорошо бы ты об этом вспоминал, когда меняешь свои постельные пристрастия. Благо, Биорга не из моей ветви, — пошел в открытую Ёлле. — Но я всегда был и буду на твоей стороне.

— Чего стоят обещания, политика и слезы женщины? Ничего, — подытожил конунг. — И где гарантии, что в данную минуту кто-то, скажем — твоя жена, не налаживает «мосты» с моей белесой самоуверенной стервой, пытаясь обеспечить себе хорошие козыри при любом исходе нашего развода с ней?

«Разве обманешь этого пса войны?» — подумал Ёлле, вслух же высказал:

— Сегодня после представления встретимся приватно, я возьму двух свидетелей из родовитых. С твоей стороны тоже должны быть двое ярлов. Я подпишу Соглашение о признании аутленд-конунгелы Паолы. В ответ ты выполнишь мои требования, естественно — в разумных пределах. И помни, Биорга просто так не сдастся.

— Это уже моя проблема, — спокойно ответил конунг.

— И всё же позволь мне дать тебе совет, — собеседник тонко улыбнулся, ожидая разрешения. Получив его, он продолжил: — Не публикуй сразу наши Соглашения. Дождись, пока не родится наследник.

— Уже и это знаете. Воистину, слухи имеют крылья, — поразился Герхард. — Но вся интрига и начата, чтобы он был законным. Если его мать официально не будет признана моей женой, мне придется доказывать его право на власть. И ты понимаешь, как я это сделаю.

— Хорошо. И все же, пусть ее роды пройдут тайно. Как только ты убедишься, что на его руке нет никаких посторонних знаков, объяви ее новое положение, а затем провозгласи рождение наследника. Мы можем подписать тысячу Соглашений, но аристократия не примет над собой Моркадо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огня для мисс Уокер!
Огня для мисс Уокер!

Джейн Уокер пересекла Атлантику, чтобы выйти замуж по переписке, но оказалось, что жених давным-давно мертв. Теперь она застряла в туманном городишке, где жители проводят мрачные ритуалы, а над холмами несется волчий вой. Здесь легенды о вервольфах становятся реальностью, и только инспектор Рейнфорд сохраняет спокойствие. Когда в Вуденкерсе повторяется трагедия, случившаяся двадцать лет назад, Джейн чувствует, что как-то связана с этим. Кто заманил ее сюда и зачем? Правда ли среди горожан прячется хищник? И может ли она хоть кому-то верить? Инспектор Рейнфорд твердо намерен найти все ответы, вот только самой большой загадкой считает саму Джейн.

Ольга Алексеевна Ярошинская , Ольга Ярошинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Мистика / Фэнтези
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Прекрасное далеко
Прекрасное далеко

Прошел ровно год с того дня, как юная Джемма Дойл прибыла в Академию Спенс, чтобы обучиться всему, что должна знать юная леди. За это время она успела обрести подруг, узнать темные секреты прошлого своей матери и сразиться со своим злейшим врагом — Цирцеей.Для девушек Академии Спенс настали тревожные времена. Еще бы, ведь скоро состоится их первый выход в высший свет Лондона! Однако у Джеммы поводов для волнений в два раза больше: ей предстоит решить, что делать с огромной силой Сфер, которой она обладает? Правда, выбор между Саймоном и Картиком — тоже задача не из легких, ведь иногда магия любви сильнее всех остальных…Впервые на русском языке! Заключительная часть культовой трилогии «Великая и ужасная красота».

Дмитрий Санин , Либба Брэй , Наргиза Назарова , Наталья Владимировна Макеева , Сердитый Коротыш , Татьяна Васильевна Тетёркина

Фантастика / Попаданцы / Современная проза / Любовно-фантастические романы / Романы / Современная русская и зарубежная проза / Мистика