Читаем Imagine...(СИ) полностью

Жуткий запах перегара окутал тебя со всех сторон, когда один из незнакомцев дернул тебя в свою сторону и ехидно улыбнулся, вызывая еще больше отвращения. Не сдержавшись, ты скривилась, стараясь отстраниться от пьяницы, и видимо этого его сильно разозлило, так как щеку в ту же секунду обожгло огнем пощечины.

Балагуры втолкнули тебя в переулок, преграждая единственный выход своими телами, и приготовились на славу повеселиться. Но не тут-то было…

Из темноты тупика раздался тихий перезвон колокольчиков, а в воздухе явственно зазвучал сладкий запах карамели и соленого попкорна. В свете уличного фонаря тускло блеснули желтые кошачьи глаза, которые при ближайшем рассмотрении оказались оранжевыми, и принадлежали далеко не уличному котяре.

Высокий худой мужчина в костюме клоуна вышел из тени, заполняя собой все пространство вокруг, и широко улыбнулся, обнажая ряд острых, как акулы, зубов. Хулиганы вмиг протрезвели, выпуская тебя из своих рук, чем ты не преминула воспользоваться и отошла вглубь переулка, подходя ближе к клоуну.

- Ай-яй-яй, – погрозил Пеннивайз пальцем, надвигаясь на парней всей своей немалой фигурой, – нехорошо трогать чужое!

Повернув голову в твою сторону, Оно хотело было подмигнуть тебе, но когда его глаза выхватили красное пятно на твоей щеке, лицо клоуна исказилось гримасой гнева.

- Отвернись, ласточка! – зашипел Пеннивайз, бросая уничтожающий взгляд в сторону обидчиков, и ты беспрекословно выполнила его волю, отходя вглубь переулка и поворачиваясь спиной к главной улице.

Тебе не нужно было догадываться о том, что сейчас произойдет, поэтому ты постаралась абстрагироваться от происходящего, плотно зажмурившись и зажав уши руками. Не прошло и часа, как на твои плечи легли хорошо знакомые ладони, а руки обдало теплым дыханием.

- Все закончилось.

Откинувшись назад, ты плотно прижалась к широкой груди Пеннивайза, расслабляясь в его крепких объятиях и окунаясь в терпкий запах сахарной ваты, исходивший от него. Клоун довольно фыркнул и зарылся носом в твои распущенные волосы на затылке, напоминая большого рыжего кота.

- Почему ты не позвонила? – хриплым шепотом спросило Оно, крепче сжимая тебя в своих руках.

- Телефон разрядился, а зарядка осталась дома. Знаю, что должна была сообщить тебе, что задерживаюсь, но сегодня все, словно против меня. Прости.

Пеннивайз развернул тебя к себе лицом и осторожно провел холодными пальцами по твоей красной от удара щеке, устраняя нежелательные последствия с помощью своих сил. Под его пристальным взглядом у тебя внутри все замерло, не то от страха, не то от трепета, охватывавшего каждый раз, стоило вам только пересечься взглядами.

- Никто не смеет обижать мою ласточку. – Злобно хихикая, обронил клоун, расплываясь в широкой улыбке и утягивая тебя во мрак.

Ты можешь быть уверена, что никто и ничто на этом свете не будет оберегать тебя так сильно, как это делает Танцующий клоун.

====== Шрам (Джереми Айронс)/Т.И. ======

[Шрам и Муфаса руководят крупной компанией, где старший брат является генеральным директором, а младший – его заместителем и по совместительству главой безопасности]

Т.И. без стука вошла в кабинет начальника, аккуратно прикрыла за собой дверь и тут же облокотилась на нее спиной, не забывая защелкнуть замок. Мужчина, сидевший за столом, оторвал взгляд от бумаг и широко улыбнулся ей, откладывая все дела в сторону.

- Ты искал меня? – поинтересовалась Т.Ф. и плавной походкой приблизилась к Шраму, опускаясь на свободный от документов край дубовой столешницы.

- Как, однако, быстро по офису расползаются слухи.

- Сараби полдня прожигает во мне дыру, так что мне не составило труда догадаться о причинах столь острого интереса к моей персоне.

- А ведь я только спросил, не видела ли она моего секретаря. Неужели я рассорил тебя с твоей “дражайшей” подругой? Мне очень жаль!

Мужчина приложил руку к груди, изображая искреннее раскаяние, на что Т.И. ответила тихим смехом и короткой улыбкой.

- Думаю, я смогу пережить столь “сильную” потерю. К тому же, надолго ее не хватит, и уже через пару дней наша “мать Тереза” вновь начнет промывать мне мозги.

- И в чем же заключается суть “промывки”? – Шрам поддался вперед, опираясь локтями о стол и устраивая свой острый подбородок на сложенных в замок пальцах.

Его глаза с хитрым прищуром жадно впились в лицо помощницы, заставляя ту ощутить себя мышкой, угодившей в лапы большого и могучего льва.

- Если вкратце, – заговорщицким шепотом ответила Т.Ф., наклоняясь вперед так, чтобы быть с мужчиной на одном уровне, – то каждая вторая “хищница” в этом прайде спешит доказать мне, что мой начальник отъявленный негодяй, лжец и интриган.

- А что же ты думаешь на этот счет, моя милая Т.И.?

- Что любить хороших мальчиков слишком скучно…

Комментарий к Шрам (Джереми Айронс)/Т.И. https://thumbs.gfycat.com/BareBleakKronosaurus-small.gif

====== Дэниел Атлас/Т.И. ======

Перейти на страницу:

Похожие книги