Читаем Имаго (ЛП) полностью

Я прибыл в Тасманию в надежде найти доказательства существования нового вида. А вместо этого нашел мужчину, о котором осмеливался только мечтать. Конечно, все осложнялось тем, что он жил в другом штате. Я понятия не имел, захочет ли он поддерживать связь, когда я вернусь в Мельбурн, или как нам вообще это устроить. Джек сказал, что его последний потенциальный бойфренд не хотел отношений на расстоянии, но он сам был не против. Хотя как впишутся в отношения спланированные уикенды, аэропорты и арендованные машины?

Господи. Захочет ли он вообще продолжения? Насколько далеко я забегал вперед, бесконтрольно отпустив свое сердце?

Это было глупо. Как я уже говорил.

Невероятно и весело, пока продолжалось, но тем не менее глупо.

Вздохнув, я загрузил контейнеры в багажник машины. Я думал о профессоре Тиллмане, о том, сколько десятков лет он обыскивал эти места, и гадал, не впустую ли я трачу здесь время. Может, он просто передал мне эстафетную палочку, чтобы я тоже потратил на бесплодные поиски годы, как он? Теперь это станет делом всей моей жизни?

Возвращаясь в Скоттсдейл, я позволил себе окунуться в разочарование. Это был довольно маленький городок, и я понимал, почему Джек полюбил его. Все знали его по имени и при встрече здоровались. Он мог зайти в любой магазин на главной улице и поболтать с теми, кто там работал. Скоттсдейл разительно отличался от Мельбурна. Не только ощущением причастности к обществу. Ритм жизни здесь был медленней, и это было неплохо.

Очень неплохо.

Вернувшись в номер, я принял душ, потом в одном полотенце, завязанном вокруг талии, сел на кровать и внес собранные данные — а точнее, запись об их отсутствии — в лэптоп. Закончив, я всерьез задумался о том, не стоит ли вернуться в ванную и подрочить, дабы у меня не случилось эрекции, которая неизменно появлялась в компании мистера Джека Брайтона. Ведь сегодня у него дома будут присутствовать посторонние люди.

Но, с другой стороны, мне не хотелось притуплять то опьяняющее воздействие, которое он оказывал на меня. Он заставлял все мое тело петь, и я хотел вознаградить его в полной мере. Поэтому, проигнорировав свои нужды, я оделся для вечера. Джек сказал, что ужин будет неофициальным, но нам предстояло ужинать не одним, плюс там будет персональный шеф-повар.

Персональный шеф-повар? Кто, ради всего святого, нанимает персональных шеф-поваров? Кто вообще знает их, чтобы нанять?

Я нервничал и волновался. Каждое свидание было лучше предыдущего, и я не сомневался, что скоро останусь на ночь. Может, не сегодня, но скоро. Я хотел отдаться ему целиком и всем своим существом был уверен, что это лишь вопрос времени. Я не шутил, когда говорил, что останусь, когда все станет правильно. Хотя каждый раз наедине с Джеком у меня появлялось чувство, что все уже правильно, и моя плоть требовала, чтобы я согласился. Но мозг говорил, что время еще не пришло. Я мог остаться на ночь только после того, как мы станем близки, а мне, прежде чем приступать к главному угощению, хотелось попробовать все остальное в меню.

Если можно было так выразиться.

Кстати, об угощениях. Мне стоило принести бутылку-другую вина. Открывая дверь номера, я размышлял, какое взять — белое или красное, — ведь я не знал, что мы будем есть.

Напротив стояла миссис Нора Блум — с поднятой рукой, словно готовая постучать.

— О, — сказала она, приложив ладонь к сердцу. Должно быть, я испугал ее. Но затем она оглядела меня с головы до ног. — О, как мило. Идете ужинать?

— Ну… да. — Она попыталась заглянуть мне за плечо, поэтому я быстро шагнул в коридор и закрыл за собой дверь. — Я уже ухожу. Немного опаздываю, — добавил я в качестве оправдания, чтобы не задерживаться за разговором с ней.

— Куда направляетесь? — бодро поинтересовалась она. Потом лукаво мне улыбнулась. — Ужинаете с кем-то, кого я знаю?

Я откашлялся.

— Нет, это, скорей, деловой ужин. Не в городе. — Формально я не соврал. Я действительно виделся с Джеком по работе, и он действительно жил не в городе. — Мне надо идти. Могу я вам чем-то помочь? Вы ведь почти постучались ко мне?

— О. — Она покраснела, и я понял, что она пришла единственно из желания разжиться сплетнями обо мне. — Просто хотела узнать, не нужно ли вам что-нибудь. Вы каждый день приезжаете поздно, а уезжаете на рассвете, и я подумала, может, вы хотите приличной домашней еды. Или завтрак. Он, как вы знаете, входит в стоимость номера. Без дополнительной платы.

Я поднял руку.

— Нет, но спасибо вам. Я очень занят работой, однако у меня получается нормально питаться.

— Что ж, тогда ладно, — сказала она, отступая с дороги. — Мне стоит вас отпустить. Не хочу заставлять вашего кавалера ждать.

Я подавил вздох и хотел было поправить ее — в конце концов она, без сомнений, искала лишь сплетни, чтобы разнести их по городу, — но решил, что оно того не стоит.

— Спасибо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возьми
Возьми

Взять/брать – глагол, означающий заполучить и удерживать или оказаться в чьей-то собственности, попасть под власть, контроль. Логан Митчелл всегда с удовольствием берет то, что хочет. Этот принцип постоянно подтверждался в его работе и личной жизни, и никогда не становился более правдивым, чем в тот вечер, когда он впервые встретился взглядом с Тейтом Моррисоном. Приложив все усилия и убедив этого сексуального бармена попробовать…Логан сам попался на крючок. Сейчас, когда все заходит слишком далеко, Логан оказывается в сложном положении, которое требует большего, чем остроумный ответ и врожденная способность уйти от ответственности. Ему необходимо выбрать, а это заставит его сделать то, чего никогда раньше не делал – рискнуть. Тейт Моррисон знает все о рисках. Он уже рискнул всем в своей жизни в тот вечер, когда появился на пороге квартиры Логана, чтобы изучить неожиданную реакцию своего тела на этого мужчину. С тех пор он только об этом и думает. Поначалу, он убеждал себя, что это влечение основано исключительно на любопытстве. Но чем больше проводил времени с красноречивым адвокатом, тем больше Тейт осознавал, что физическое притяжение – это только начало. Перед ним отголосками мелькает то, какой могла бы быть жизнь с Логаном, и она наполнена возбуждением и удовлетворением – полная противоположность тому, что было в прошлом с его практически бывшей женой. Каждый из них столкнется со своими страхами, когда они начнут понимать истинное значение слов «брать» и «отдавать». Их чувства друг к другу пройдут проверку, вместе со всеми их убеждениями. И теперь, когда они нашли любовь там, где меньше всего этого ожидали, хватит ли им смелости протянуть руку и взять ее? 

Элла Франк

Современные любовные романы / Эротическая литература / Слеш / Романы