Читаем Имаго (ЛП) полностью

Так начался вечер смеха и историй, на удивление вкусного «ратуя» и еще более вкусного домашнего яблочного пирога. Ремми задавала мне уйму вопросов, с Нико мы обсудили мировую экономику, в которой он довольно хорошо разбирался, Лука выспросил все о бабочках, но больше всего мне было приятно слушать глуховатый, глубокий смех Джека.

Вскоре Лука уснул, и Ремми с Нико, поблагодарив Джека за прекрасный вечер, перенесли своего малыша в машину и попрощались с нами. После их отбытия тишина показалась мне слегка громкой, но когда я обернулся, Джек улыбался мне.

— Ты был великолепен сегодня.

— Насколько?

Он положил на мою щеку ладонь и погладил ее большим пальцем.

— Лука от тебя в полном восторге.

— Он замечательный повар. Для четырехлетки.

— О да. — Он провел рукой по моей шее, затем по плечу и спустился на грудь. — И хотя я всецело наслаждался их обществом, мне не хватало разговора с тобой. Я слышал, как ты сказал Ремми, что ничего не обнаружил сегодня.

— Да, ничего.

Джек пробежался пальцами по моим подтяжкам, вверх по груди, а затем по ключицам. Потом облизнул нижнюю губу, и его улыбка поблекла.

— Останешься ненадолго? Необязательно на ночь. Но, пожалуйста, скажи, что ты пробудешь у меня достаточно долго, чтобы я успел снять с тебя эти подтяжки.

— Я думал, тебе нравятся галстуки-бабочки?

— Нравятся! Ну, нравились, пока я не увидел тебя в этих подтяжках.

Я усмехнулся.

— Тогда я непременно буду надевать их как можно чаще.

Он наклонился, словно собираясь поцеловать меня, но на полпути остановился. В его глазах вспыхнуло беспокойство.

— Когда ты принес вино, то сказал, что какие-то парни что-то сказали тебе. Все нормально? Потому что на Свидании Номер Один ты был решительно против того, чтобы мы пошли в бар.

— В таких местах мне нечасто сопутствует удача. — Джек нахмурился, ожидая, когда я продолжу. — Когда я учился в университете, мы проводили полевое исследование в маленьком городке. Несколько моих однокурсников подумали, что неплохо бы посетить местный бар, и, полагаю, кое-кто из завсегдатаев счел мою одежду комичной. Или оскорбительной.

— О, Лоусон, — прошептал Джек.

— И похожий опыт был у меня в баре Нового Южного Уэльса. Можно с уверенностью предположить, что я являюсь общим знаменателем во всех подобных ситуациях, и потому я стараюсь их избегать.

Складка между его бровей стала глубже.

— Мне жаль, что все это произошло с тобой. Местные ребята не такие, но в следующий раз я пойду с тобой и представлю тебя. Пусть знают, что ты со мной. — Он защитным жестом обнял меня. — Никто ничего не скажет тебе и не сделает.

Я провел по его подбородку кончиком носа.

— Я сам могу о себе позаботиться. — И сжал его задницу. — Хотя сейчас предпочел бы, чтобы обо мне позаботился ты.

Он хмыкнул и задел мои губы губами. Я слегка отодвинулся.

— Джек?

— Да?

— Подтяжки еще на мне.

***

Остановившись около офиса «Парков и заповедников», я улыбнулся. Джек стоял у пикапа, принадлежащего службе сельской пожарной охраны, и разговаривал с мужчиной, которого я еще не встречал, а Розмари со счастливым видом сидела у их ног.

Я уехал от него каких-то восемь часов назад. Мне снова было предложено остаться на ночь, но я отказался. Он отлично справился с моими подтяжками. Потом захотел не спеша насладиться мной, но мое возбуждение было так велико, что я взмолился о том, чтобы он взял меня в рот.

Клянусь, он сводил меня с ума специально. Просто потому, что мог это сделать. Он доводил меня до предела, чтобы я, не в силах больше терпеть, начинал умолять и ругаться на него до тех пор, пока он не дарил мне разрядку.

И положа руку на сердце, обо мне еще никогда не заботились так обстоятельно. Никто никогда не обращался со мной, как с изысканным деликатесом. Один только Джек.

Заметив меня, он улыбнулся и взмахом руки позвал присоединиться к ним. На нем были простые шорты, футболка-поло с эмблемой «Парков и заповедников» и рабочие ботинки, но, боже мой, он выглядел красивым как никогда. Хотя нет. Он выглядел еще лучше вчера, пока я оказывал ему ответную услугу. Он выглядел невероятно, кончая с запрокинутой головой, с напрягшимися мышцами всего тела… и, конечно, от этих воспоминаний я покраснел.

Когда я подошел к нему, он еще разговаривал со своим другом.

— Доброе утро, — поздоровался я.

Он широко улыбнулся.

— Тони, позволь представить тебе Лоусона Гейла. Лоусон, это Тони Уэллс, инспектор пожарной охраны. Лоусон здесь в служебной командировке от Мельбурнского университета.

— Добрый день. Рад знакомству. — Тони потянул мне ладонь. Он был в возрасте, но выглядел подтянутым. — Джек только что сказал мне, что сегодня направляется в Маунт Стронак.

— Да, — подтвердил я, надеясь, что не покраснел еще больше. — У нас с Джеком взаимоудовлетворяющее сотрудничество.

Джек изо всех сил старался не улыбаться, и я еще раз обдумал свои слова.

О, нет.

— Я имею в виду, что он делает свою работу, а я свою. Раздельно. Просто нам по пути.

К счастью, Тони не усмотрел в моих словах двойной смысл. Он наклонился и погладил Розмари по голове.

— А Розмари у вас за главного.

Джек рассмеялся.

— Ага.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возьми
Возьми

Взять/брать – глагол, означающий заполучить и удерживать или оказаться в чьей-то собственности, попасть под власть, контроль. Логан Митчелл всегда с удовольствием берет то, что хочет. Этот принцип постоянно подтверждался в его работе и личной жизни, и никогда не становился более правдивым, чем в тот вечер, когда он впервые встретился взглядом с Тейтом Моррисоном. Приложив все усилия и убедив этого сексуального бармена попробовать…Логан сам попался на крючок. Сейчас, когда все заходит слишком далеко, Логан оказывается в сложном положении, которое требует большего, чем остроумный ответ и врожденная способность уйти от ответственности. Ему необходимо выбрать, а это заставит его сделать то, чего никогда раньше не делал – рискнуть. Тейт Моррисон знает все о рисках. Он уже рискнул всем в своей жизни в тот вечер, когда появился на пороге квартиры Логана, чтобы изучить неожиданную реакцию своего тела на этого мужчину. С тех пор он только об этом и думает. Поначалу, он убеждал себя, что это влечение основано исключительно на любопытстве. Но чем больше проводил времени с красноречивым адвокатом, тем больше Тейт осознавал, что физическое притяжение – это только начало. Перед ним отголосками мелькает то, какой могла бы быть жизнь с Логаном, и она наполнена возбуждением и удовлетворением – полная противоположность тому, что было в прошлом с его практически бывшей женой. Каждый из них столкнется со своими страхами, когда они начнут понимать истинное значение слов «брать» и «отдавать». Их чувства друг к другу пройдут проверку, вместе со всеми их убеждениями. И теперь, когда они нашли любовь там, где меньше всего этого ожидали, хватит ли им смелости протянуть руку и взять ее? 

Элла Франк

Современные любовные романы / Эротическая литература / Слеш / Романы