— Ох, колдун! Напиши список, в смысле, нарисуй, что тебе нужно — я постараюсь достать как можно быстрее.
— Хорошо, — загорелся Корнелиус. Он присел за стол, взял листок и авторучку и взялся тщательно, насколько мог, вырисовывать растения, которые ему требовались.
Фелки терпеливо ждал, поглядывая на обзорный экран. До посадки оставались считанные минуты. Родные просторы манили человечка. Только подумать, как давно он здесь не был! Ну, пусть не так давно — что с того? Все равно Фелки не мыслил себя вне родной планеты, и оттого неделя могла показаться вечностью.
— Вот! — Корнелиус отложил ручку и передал Фелки листок.
— Так, что тут у нас, — человечек нахмурил брови, стараясь понять, что пытался изобразить маг. — Эту траву я знаю, это виллиния, это сфагия чешуйчатая… так, с этим тоже все ясно. Колдун, а вот у этого листики такие острые и немного закрученные или прямые и округлые? — показал Фелки ручками.
— Я… не помню, — растерялся Корнелиус, судорожно вспоминая, какие были листья у цветка, обнаруженного им. — Но они росли в том овраге у самого дерева.
— Где я бился с красным монстром? Ладно, разберемся, — Фелки свернул листок и сунул его за набедренную повязку. — Еще что-нибудь?
— Минералы, но с ними я разберусь сам. Дальше нужно будет приготовить эликсир. Понадобятся перегонный куб и некоторая алхимическая посуда.
— Колдун, а звезду с неба не надо достать? Здесь у нас не лаборатория, а девственный лес!
— Кончай прибедняться, — одернул человечка Гемм.
— Я не прибедняюсь, длинный, но всему же есть предел!
— Не переживай, маленький человек, — успокоил маг Фелки. — Я опять ощущаю вокруг себя силу и сам решу эту проблему.
— Только обещай не разнести здесь все к фирдуну.
— Обещаю! — клятвенно поднял руку Корнелиус.
Спейсер коснулся планеты и замер. Фелки сполз с дивана.
— Ладно, я пошел.
— Давай, аккуратнее там.
— Держитесь, — человечек поднял руку и сжал кулачок. — Удачи!
Он выскользнул в коридор и понесся по направлению к шлюзу.
Через пару минут в каюту заглянул следователь Стонц. Был он крупен телом, внушителен ростом, подтянут и крайне серьезен, имел квадратное лицо и пронзительно-разоблачающий взгляд.
— Так, — сказал он, оглядев притихших Корнелиуса и отца Ансельма. Стонц был первым человеком, которого монах откровенно побаивался. Особенно на монаха подействовал суровый, сухой тон, с каким Стонц вел допрос. — Мы прибыли. Вы готовы указать местонахождение груза?
— Да, — Корнелиус поднялся из кресла и выпрямился. — Только мне нужно оглядеться.
— Что вы имеете в виду?
— Мне кажется, господин Корнелиус хочет осмотреть местность сверху, — пояснил Гемм.
— Что ж, это легко устроить. Через десять минут жду вас у пандуса.
Стонц вышел, а Корнелиус тряхнул бородой и опустился обратно в кресло.
— Какой серьезный молодой человек!
— Очень серьезный. И еще он ничего не сказал про ответ с Земли.
— Это плохо?
— Кто может знать наверняка? Одно ясно: он не хочет торопить события и портить с вами отношения, пока не выяснит, где находится груз. Возможно, получив желаемое, он отнесется к вам более снисходительно, а пока сами видите — вы у него на большом подозрении.
— Вы хотите сказать, что он подозревает, будто мы вступили в сговор с Фарро или Торренцом?
— Думаю, да, но такова его работа — подозревать всех и вся. Пойдемте, не будем заставлять его ждать.
— Простите, почтенный Сартор, но как я узнаю, что пора открыть Стонцу, где находится груз?
— Хороший вопрос, — задумался Гемм. — Фелки нужно дать время на поиски трав, но затягивать с розыском груза тоже не стоит.
— Я понял. А дальше?
— Дальше, думаю, вас на время оставят в покое, пока Стонц и его люди будут обследовать контейнеровоз и описывать груз. Наблюдение будет за вами формальным, то есть так себе. Здесь бежать некуда, планета считается необитаемой, и у вас появится достаточно времени, чтобы решить вопрос с эликсиром.
— Хорошо, я понял вас.
— А мне что делать? — спросил отец Ансельм.
— Ожидайте нас около корабля, никуда не отлучайтесь и, главное, ни во что не встревайте.
Отец Ансельм нерешительно кивнул. Гемм и Корнелиус вышли в коридор и неторопливо направились к шлюзу, где уже кипела работа по выгрузке оборудования и подготовке двух спущенных с борта катеров. Когда Гемм с магом спустились по пандусу и остановились в ожидании Стонца, зашуршала высокая трава, и кто-то осторожно подергал Гемма за штанину. Гемм разглядел незнакомого человечка и, оглядевшись, присел на край пандуса.
— Передай колдуну, — шепотом сказал человечек, и в подставленную Геммом ладонь упала крохотная гарнитура.
Командир кивнул и встал. Человечек, шурша травой, исчез из виду.
— Вот, возьмите. — Гемм незаметно передал гарнитуру магу.
— Что это?
— Вставьте в ухо. Фелки вас вызовет.
— Понятно. — Корнелиус с третьей попытки сунул в ухо небольшое устройство и пригладил длинные седые волосы, полностью скрывавшие уши.
— Вон идет Стонц, — кивнул Гемм на человека, отошедшего от правого катера. — Держитесь непринужденно.
— Постараюсь, — сказал маг и откашлялся.
— Все готово, — приблизившись, сказал Стонц, — мы можем вылетать.