Читаем Имя для капитана полностью

Настроение у мальчика было мрачное: через два дня ему, Велику, исполнится целых двенадцать лет, а он так и не покорил ни одного океана. Вот если бы ему на день рождения подарили лодку, пусть маленькую, вёсельную, он бы пустился в плавание и обязательно прославился на весь мир. Так бывало, Велик о таком в книжках читал, и в газетах тоже. Только мама о планах сына догадывалась и строго-настрого наказала папе и Платону Савельевичу: никаких лодок! А больше Велику ничего и не надо. Ему бы в море…

Мальчик покосился на Платона Савельевича. Смотритель маяка был сегодня как-то непривычно рассеян. Он метался по кухне, хватался то за одно, то за другое, что-то бухтел себе под нос и время от времени заглядывал в толстую кулинарную книгу, лежавшую на столе. Бравый капитан готовил ужин. Повязав вокруг пояса смешной фартук в серую и жёлтую полоску, он жарил креветки и запекал рыбу.

Велик поморщился: рыбу он не любил. И вообще, где это видано, чтобы смотритель маяка, отставной капитан, серьёзный человек, занимался такой ерундой!

Велик снова раскачался на табурете и, с силой стукнув ножками об пол, спросил:

— Это зачем? — Он выразительно обвёл взглядом кухонный стол.

Капитан растерянно глянул на мальчика.

— Гостей жду, — буркнул он и почему-то покраснел, — угощать буду.

— А ваши гости — они кто? Тоже капитаны? — Велик заметно оживился.

Вот здорово будет познакомиться с другими мореходами! Мальчик живо представил, как они приплывут на своих кораблях на маяк, будут толпиться на маленьком островке, осматривать дом, поднимутся на верх башни по узкой винтовой лестнице, чтобы взглянуть на маячный фонарь.

Маяк Велик любил: это был замечательный маяк, важный, даже незаменимый, светил кораблям в любую непогоду: в дождь, в туман, во время штормов и ураганов. Правда, территория вокруг него немного смущала мальчика и не подходила, по его мнению, для встречи капитанов. Всё портили куры — вечно расхаживали по двору с таким важным видом, будто они здесь главные. И всем приезжим начинало казаться, что маяк и прилегающая к нему территория — это обыкновенный деревенский дом.

— Да нет. Они не капитаны, — прервал размышления мальчика Платон Савельевич, — учёные. Потом всё узнаешь. А сейчас на вот, порежь морковку.

И Платон Савельевич сунул Велику под нос разделочную доску, нож и целый пучок ярко-оранжевой моркови. «Странный он сегодня», — рассеянно подумал Велик, с хрустом откусывая от самой маленькой морковки.

До самого вечера он помогал смотрителю на кухне. Велик был несколько раздосадован, что так скучно и бесполезно провёл день. Но мальчику нравились не только капитаны и моряки, а ещё исследователи, учёные и другие интересные люди, поэтому он не особенно унывал, а размышлял, что бы такого спросить у гостей капитана.

— А что изучают ваши друзья? — спросил Велик. — Океан, морских животных, погоду?

— Китов, — капитан попробовал из кастрюли бульон, поморщился и потянулся за специями.

— Класс! — Велик аж присвистнул от восторга. — Я тогда у них про это всё-всё разузнаю.

— Нет, — Платон резко обернулся, — ты домой поедешь. У нас будет серьёзный разговор, не для детских ушей. Понял? И вообще, хватит тут крутиться под ногами, собирайся давай. Сейчас за тобой лодка придёт.

Велик так и замер с раскрытым ртом. «Это как же так?! Целый день помогал капитану — а теперь домой? И с настоящими учёными познакомиться нельзя? И про китов — тоже нельзя?!»

Мальчик нахмурился, поджал губы и поплёлся на берег, где его уже дожидалась рыбацкая моторка. Капитан что-то крикнул вслед, но Велик не ответил. Он молча забрался в лодку, хмуро бросил взгляд на остров с маяком, на водную гладь за бортом и на крыши домов на другом берегу. Мир вокруг сразу показался холодным и недружелюбным.

Через несколько минут Велик добрался до своего побережья, дежурно поблагодарил рыбака за помощь и медленно поплёлся по пляжу. Настроение было на редкость мрачным.

— Эй, Котов, — вдруг услышал он знакомый тонкий голос.

Навстречу ему бежала Маду — темнокожая, темноволосая, худая, как палка, рыбачка.

— Котов, ты чего мрачный, случилось что? — Маду улыбнулась.

— Капитан домой отправил. А у него сегодня гости — учёные, исследователи китов, — мальчик вздохнул. — Сказал, что у них разговор важный и мне его слушать не надо.

Маду удивлённо посмотрела на Велика, и глаза у неё лукаво блеснули.

— А может, они и не учёные никакие? — предположила она, почему-то переходя на шёпот.

— Как это? Капитан же сказал…

— Да мало ли что он сказал, — отмахнулась Маду, — вдруг это китобои.

— Кто?! — Велик даже поперхнулся. — Вечно ты придумаешь! Раз капитан сказал учёные — значит, учёные.

— А вдруг капитана запугали или обманом заставили помогать китобоям? — глаза Маду загорелись ещё ярче. — Кажется, это очень тёмное дело, надо бы разобраться.

— Как это? — мальчик с подозрением посмотрел на подругу. Эта рыбачка уже не раз втягивала его в истории. Но, может быть, сейчас она права? Вдруг капитану грозит опасность? Всё-таки за два года дружбы ни разу не случалось, чтобы смотритель вот так отправил мальчика домой, ничего толком не объяснив.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Детство

Дружелюбные. Как помочь детям найти друзей и избежать травли
Дружелюбные. Как помочь детям найти друзей и избежать травли

Как понять, что у вашего ребенка есть проблемы в общении? Лидер он или изгой в компании сверстников? Умеет ли находить выход из конфликтных ситуаций и в случае необходимости постоять за себя? Авторы этой книги, основанной на научных данных и богатом личном опыте педагогов-психологов, на реальных примерах разбирают самые актуальные проблемы дружбы и предоставляют родителям действенную методику, позволяющую преодолеть трудности во взаимоотношениях между детьми.Эта книга дополняет, но не заменяет консультации специалиста. Ее цель — дать полезную информацию общего характера о предмете, которому она посвящена. Если читатель нуждается в советах медицинского характера, ему необходимо проконсультироваться с врачом. Автор и издатели не несут ответственности за ущерб и риски, личные или иные, прямо или косвенно возникшие в результате использования или в связи с применением сведений из этой книги.На русском языке публикуется впервые.

Джессика Дьюи , Сандра Дансмьюир , Сьюзен Бёрч

Педагогика, воспитание детей, литература для родителей

Похожие книги

История Энн Ширли. Книга 2
История Энн Ширли. Книга 2

История Энн Ширли — это литературный мини-сериал для девочек. 6 романов о жизни Энн Ширли разбиты на три книги — по два романа в книге.В третьем и четвертом романах Люси Монтгомери Энн Ширли становится студенткой Редмондского университета. Она увлекается литературой и даже публикует свой первый рассказ. Приходит время задуматься о замужестве, но Энн не может разобраться в своих чувствах и, решив никогда не выходить замуж, отказывает своим поклонникам. И все же… одному юноше удается завоевать сердце Энн…После окончания университета Энн предстоит учительствовать в средней школе в Саммерсайде. Не все идет гладко представители вздорного семейства Принглов, главенствующие в городе, невзлюбили Энн и объявили ей войну, но обаяние и чувство юмора помогают Энн избежать хитроумных ловушек и, несмотря на юный возраст, заслужить уважение местных жителей.

Люси Мод Монтгомери

Проза для детей / Проза / Классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей