Читаем Император полностью

Пусть у своих, псковских, предпринимателей будет стимул для развития. Так решил император. При этом, закрываться совсем от чужих товаров, он тоже не собирался. Конкуренция нужна обязательно.

— Ах, как смачно, — усмехнулся Агрий, — Я бы посильнее врезал. Надоел мне этот скотина за время пути.

Отвлёкшийся перед этим на свои мысли Олег посмотрел, что вызвало такую реакцию его генерала и сам испытал, как когда-то весь советский народ, чувство глубокого удовлетворения.

Только, если советский народ испытывал это чувство от каждого очередного решения партии, то Олег был обрадован видом плюхнувшегося на задницу от удара по лицу Курзага — ему он опротивел не меньше, чем Агрию.

— Попытка дачи взятки должностному лицу, при исполнении тем своих обязанностей, — прокомментировал Олег, глядя на ползающего с разбитым лицом торговца, пытающегося собрать разлетевшиеся деньги, — Жаль, что император не догадался такое правонарушение внести в наказуемые деяния. Напомни как-нибудь, чтобы не только взяточников наказывать, но и взяткодателей. Этот момент я ушами прохлопал, — увидев, как понурый Курзаг в сопровождении двух мытарей Армина возвращается к каравану, он соскочил с борта, — Так, нам бы с тобой на всякий случай не засветиться своими фейсами.

Задачи контроля за личностями въезжавших перед таможенниками не стояла — всё же пока границы империи были больше экономическими, а не политическими. Поэтому избежать узнавания императору и его генералу удалось легко. Капитан егерей вообще потребовал, чтобы охрана каравана отошла в сторону, что с удовольствием сделали не только Олег с Агрием, но и их коллеги.

После прохождения контроля караван не стал сворачивать в поселение, где Курзаг планировал остановиться на постоялом дворе. Настроение торговца, выплатившего весь полагающийся таможенный сбор, было отвратительным и агрессивным.

Едва они скрылись из вида псковских егерей, как Курзаг приказал остановить караван, вызвал к себе своего младшего приказчика и принялся избивать того палкой по спине, ягодицам, а пару раз тому прилетело даже по голове.

Почти треть размеров пошлины пришлось выплачивать всего за два тюка тончайшего лейнкорского шёлка. И торговец, который своими глазами видел, как распределялся по фургонам и телегам груз перед отправкой, не нашёл ничего лучшего, как обвинить своего работника в том, что тот положил тюки на видное место.

Хотя всем, кто наблюдал, как тщательно Арминовские мытари осматривали грузы, было понятно, что Курзаг просто срывает свою злобу — шёлк был бы обнаружен, куда бы его ни попытались спрятать.

— Он его сейчас до смерти забьёт, — равнодушно прокомментировала Смеша, подъехав к фургону, где сидел свесив ноги с заднего борта Олег.

После недавнего совместного с Олегом дозора, мечница прониклась к зеенодцу особой симпатией и собиралась в самом деле преподать ему уроки боя парными мечами на ближайшем же привале.

— Не забьёт, — к ним подъехал капитан охраны каравана в сопровождении двух из трёх арбалетчиц и услышал реплику мечницы, — Курзаг себя всегда контролирует. Иначе, какой бы из него торговец был?

— А полаш тогда зачем в таких дозах пьёт? — хохотнула одна из арбалетчиц, — Этим зельем мозги рано или поздно отравишь.

— Это не наше дело, — оборвал её капитан, — Наше — сейчас повысить внимательность. Дальше полсотни лиг глухими местами пойдём. А кроме Медведя и его банд, тут могут оказаться и залётные.

Капитан оказался прав — расправа над рабом завершилась без смертоубийства. Избитого приказчика в бесчувственном состоянии отнесли в один из фургонов, и караван тронулся дальше.

Вечеру они подъехали к небольшому озерцу, где и решили встать на привал.

Наёмники охраны каравана сами разводили костры и готовили себе еду, разбившись на компании по интересам. Продукты им выделял человек Курзага.

— Пора делать ноги, — сказал Олег Агрию перед ужином, когда костры только ещё начинали разводить, — Теперь никто уже не догадается, что Псковский император посещал Растин. И слухи не пойдут. Можно сказать, что задачу мы с тобой выполнили на пять с минусом.

— А минус-то за что?! — шёпотом возмутился Агрий, обрубая ветку, чтобы сделать рогатку под котелок.

— Минус я себе поставил, так что успокойся. А поставил за то, что продолжаю многое делать экспромтом.

— Ты сейчас про что?

— Узнаешь, — Олег незаметно показал глазами на приближающуюся к ним Смешу, — Она поможет нам залегендировать наше исчезновение. Я так предполагаю.

Из магов, которые сейчас путешествовали в караване Курзага, а было их всего трое — двое в охране и ещё один был одним из приказчиков торговца, заклинанием Поиск Жизни не владел ни один. Поэтому, и обнаружить банду, которая явно уже присматривается к каравану было некому. Кроме находившегося здесь инкогнито императора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданец в Таларею

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика