Читаем Император из двух времен полностью

— В общем, как Бог даст. Возвращаясь же к гиромобилям графа Шиловского, то на открытие Всемирной выставки пригласим Герберта Уэллса, пусть порадуется, ведь у него такие аппараты были описаны в «Войне в воздухе» задолго до их появления. Как, впрочем, и дирижабли с самолетами. Кроме того, ведь Шиловский взялся сделать ещё пять гиромотовагонов, для катания посетителей выставки по территории. Они в Англии уже были, мы же подхватим инициативу. Экзотика и всё такое. Может какие-нибудь де Билы посчитают тему перспективной и начнут у себя вкладывать деньги в разработку.

Маша улыбнулась.

— Стратег ты мой любимый.

Церемонно поднимаюсь из шезлонга, и, сняв белую фуражку с якорем, встав на одно колено, галантно касаюсь губами любезно протянутой руки.

— Сударыня, ваш покорный слуга всегда счастлив услужить вам.

Теперь уж жена откровенно хохочет, да так, что каракошечка вздрагивает у неё на коленях и поднимает голову в полном недоумении.

Императрица успокаивающе чешет ей шею:

— Всё нормально, Андромедочка, спи.

Андра замурлыкала и блаженно закатила глаза от удовольствия.

Встаю на ноги и надеваю на голову фуражку. Оглядываюсь на море. Да погода прекрасна. Легкий ветерок гонит небольшие волны, практически не создающие никакой качки. Яхта уверенно разрезает форштевнем море, на полном ходу устремляясь к цели нашего вояжа.

Мраморный остров.

Наша бывшая резиденция.

Которой ещё предстоит сыграть в истории свою великую роль.

* * *

ИМПЕРСКОЕ ЕДИНСТВО РОССИИ И РОМЕИ. РОМЕЙСКАЯ ИМПЕРИЯ. МРАМОРНОЕ МОРЕ. МРАМОРНЫЙ ОСТРОВ. ТЕРРАСА МРАМОРНОГО ДВОРЦА. 21 апреля 1920 года.

Трое мужчин сидели в плетенных креслах. Кто-то пил виски, кто-то наслаждался изысканным букетом элитного вина, а кто-то предпочел чашку ароматного чая. Трое мужчин курили. Кто трубку, кто сигару, а кто и обыкновенные папиросы.

Трое мужчин.

— Вот откуда у него это всё берется, а?

Карл пыхнул трубкой и уточнил:

— О чем вы, Доменико?

Тот указал бокалом вина на проходящий мимо острова контейнеровоз, под завязку набитый пусть разноцветными, но стандартными контейнерами.

— Я про то судно, которое идет в виду этого острова. Вот только не просвещайте меня, говоря, что контейнеровоз построили на верфи Николаева, а контейнеры производят в Мариуполе. И что вскоре их производство расширят ещё на четыре крупных завода. Я всё это знаю, и вопрос можно было бы считать риторическим, но это не так. Я долго присматривался к Михаилу Романову. Уверен, что вы делали то же самое. Уверен также в том, что вы пришли примерно к тем же выводам, что и я. Михаил — совсем не тот человек, за которого себя выдает. Вот это всё откуда берется? — Доменико обвел бокалом всё окружающее их пространство. — Я не про остров, а вообще. Ну, вы меня понимаете.

Сайлинг усмехнулся.

— Если бы мы не знали точно о каждом шаге Михаила Романова и Иоланды Савойской от младенчества и до сегодняшних дней, то можно было бы предположить, что они явились из будущего.

Доменико отрицательно покачал головой.

— Сайли, я тоже в душе романтик, но не до такой же степени, право слово! Вся их жизнь изучена скрупулёзно под большим увеличительным стеклом. Но, что нам известно? Я буду излагать факты, а вы меня поправляйте или дополняйте, если в том будет необходимость. Итак, факты.

Говоривший раскурил папиросу и продолжил.

— С самой юности и до марта 1917 года Михаил Романов, будучи родным братом русского царя, вёл типичный образ жизни молодого гвардейского офицера — представителя высшей аристократии. Кутежи, попойки, интрижки и громкие скандалы. Ни разу он не был замечен в чём-то предосудительном, я имею ввиду политику, бизнес и прочие серьезные дворцовые интриги. Слыл мягкосердечным, наивным и легко поддающимся внешнему влиянию человеком, склонным к эмоциональным эпатажным поступкам, сродни той его скандальной женитьбе на Наталье Шереметьевской, из-за которой ему царь Николай даже запретил въезд в Россию. В общем, ничем не примечательная, проходная, пустая фигура, коих так много при любом Дворе. Разве что, за счет высокого происхождения, он был лишен необходимости льстить кому бы то ни было. Скорее льстили ему, рассчитывая с его помощью решить какие-то свои вопросы. Но я отвлекся. Во время Великой войны доблестно воевал, но тоже ничего выдающегося не показал. Впрочем, на уровне командующего дивизией, а затем корпусом, это сделать не так уж и просто. Итог всего сказанного — если бы Михаил не был родным братом русскому царю, то на него бы вообще никто бы не обратил никакого внимания, ведь так?

Оба собеседника согласно кивнули. Доменико пыхнул пару раз, затянувшись папиросой, и, задумавшись на несколько мгновений, заговорил дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Начальник милиции. Книга 3 (СИ)
Начальник милиции. Книга 3 (СИ)

Александр Морозов, немолодой и много повидавший заключенный исправительной колонии, погибает, а его сознание переносится в прошлое, в далекий 1978-й год. СССР в самом расцвете, а Морозов оказывается в теле субтильного кинолога. Теперь он советский милиционер, зеленый лейтенант. Коллеги смотрят на него с насмешкой, начальник готов сжить со свету, а служебный пес не признает. Но Морозов прекрасно знает всю милицейскую «кухню», ведь он всю жизнь был по другую сторону баррикад. Используя навыки «правильного вора», он всё чаще сам раскрывает преступления и завоевывает авторитет в отделе. Вот только в городе неожиданно начинают происходить странные преступления, а местный инспектор уголовного розыска – самый настоящий оборотень в погонах.

Рафаэль Дамиров

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы