Читаем Император Павел I и Орден святого Иоанна Иерусалимского полностью

3. Конвентуальные Капеляны Великого Российского Приорства должны предъявлять доказательства для своего принятия в Орден, платить следующие при вступлении в оный сборы в Общественное Казначейство и исполнять все статутные обязанности сообразно тому, что о них постановлено в 1776 г. последнею общею Думою Ордена, пользуясь всеми правами, выгодами, почестями и преимуществами, назначенными им в законах, Вышереченные Конвентуальные Капеляны будут вступать в командорства по старшинству в Ордене, и по своему достоинству, сообразному Статутам.

4. Его Величество Император дозволяет, что по примеру того, что заведено в других Великих Приорствах, был и в Великом Российском Приорстве Конвентуальный Капелян, родом из Мальты, которого выбирать из знаменитейших фамилий, оказавших услуги Ордену.

5. Его Величество Император предоставляет Его Преимуществу Гроссмейстеру как ныне, так и впредь навсегда, назначение реченного Мальтийского Капеляна. О таковом Гроссмейстерском назначении следует всякий раз извещать Императорский Российский Двор и надлежащим образом вносить оное в Протокол Великого Российского Приорства. Реченный Мальтийский Капелян будет повинен исполнять все Статутные обязанности, пользуясь в Великом Российском Приорстве, в силу своего назначения, теми же правами, почестями и преимуществами, каковые будут иметь Капеляны, подданные Его Величество Император Всероссийский, кроме особливых изъятий, предписанных Статутами в рассуждении Мальтийских Капелянов, и существующих в других Великих Ордена Приорствах.

6. Ежегодных респонсий, вместо определенных Конвенцией по тысяче по пятисот Польских злотых, каждое из шести последних командорств имеет платить по три тысячи Польских злотых.

7. Во избежание всякого спора, могущего впредь последовать о смысле XXII статьи Конвенции, условлено, чтоб доходы каждого командорства, остающегося праздным за неимением кандидата, принадлежали Общественному Казначейству Ордена, а течение податей, следующих по случаю смерти и опорожнения (du mortuaire et du vacant) сообразно Статуту IX и по ординации 14-й главы Общественного Казначейства, читать с того только дня, когда кто законно помещен будет от языка на то командорство.

8. Сии прибавочные статьи долженствуют иметь ту же силу и действие, как бы оные внесены были от слова до слова в Конвенцию, заключенную в С.-Петербурге Января 4/15 дня 1797 г. Они будут ратификованы Его Величеством Императором Всероссийским и Державным Мальтийским Орденом и Его Преимуществом Гроссмейстером, и ратификации разменены в то же время. Во уверение чего мы обеих сторон полномочные подписали сии статьи с приложением печатей гербов наших.

Ноября 17, 1797 г[22]

В знак признательности Священный Совет ордена решил возложить на русского императора титул Протектора (Покровителя). По этому поводу был составлен специальный документ, для которого был изготовлен роскошный переплет. В настоящее время он хранится в Архиве внешней Политики Российской Империи. И впервые был опубликован несколько лет назад[23]. Бальи граф Джулио Литта был назначен Чрезвычайным послом ордена при петербургском дворе. В знак благодарности за милости, оказанные русским Государем их ордену, были присланы в качестве подарка Павлу Петровичу через Литту золотой медальон-реликварий с частицей шипа тернового венца Спасителя, принадлежавший знаменитому магистру Жану Паризо де Ла-Валетту, которого Павел боготворил[24].

Решения Капитула ордена святого Иоанна Иерусалимского стали известны в Петербурге поздней осенью 1797 г. Торжества были назначены на 27 ноября, хотя Литта приехал заранее, но все время провел в Гатчине. Оттуда он въезжал в Петербург через Калинкинские ворота.

29 ноября ему была назначена торжественная аудиенция в Зимнем дворце. Русский император согласился принять новое для него звание Протектора ордена. Церемония прошла с подобающей пышностью.

Мы нашли эпистолярные записки герцога Голштейн-Бека, жившего в это время в Петербурге. Он оказался участником и очевидцем тех событий и подробно описал в своем письме, как торжественно прибыл на 48 «запыленных» экипажах «посланник в Петербурге маркиз Литта», его встречу с русским императором и их троекратное рыцарское лобызание, затем процедуру, происходившую во дворце. Как Павлу I был преподнесен медальон ла Валетта и как были вручены почетные Большие Кресты Бальи Императрице Марии Федоровне и трем великим князьям: Александру, Константину и Николаю, «а затем крест для нашего Великого приора». Столь же торжественно император возложил крест и супервест на принца Конде и «признал нашего принца Великим Приором нашей России. Немолодой, уже престарелый, больной человек, не правящий принц на церемонии прослезился и был весьма польщен вниманием».

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
След в океане
След в океане

Имя Александра Городницкого хорошо известно не только любителям поэзии и авторской песни, но и ученым, связанным с океанологией. В своей новой книге, автор рассказывает о детстве и юности, о том, как рождались песни, о научных экспедициях в Арктику и различные районы Мирового океана, о своих друзьях — писателях, поэтах, геологах, ученых.Это не просто мемуары — скорее, философско-лирический взгляд на мир и эпоху, попытка осмыслить недавнее прошлое, рассказать о людях, с которыми сталкивала судьба. А рассказчик Александр Городницкий великолепный, его неожиданный юмор, легкая ирония, умение подмечать детали, тонкое поэтическое восприятие окружающего делают «маленькое чудо»: мы как бы переносимся то на палубу «Крузенштерна», то на поляну Грушинского фестиваля авторской песни, оказываемся в одной компании с Юрием Визбором или Владимиром Высоцким, Натаном Эйдельманом или Давидом Самойловым.Пересказать книгу нельзя — прочитайте ее сами, и перед вами совершенно по-новому откроется человек, чьи песни знакомы с детства.Книга иллюстрирована фотографиями.

Александр Моисеевич Городницкий

Биографии и Мемуары / Документальное