Читаем Император Павел I и Орден святого Иоанна Иерусалимского полностью

И силою сей нашей Прокламации обещаемся мы свято и торжественно Его Императорскому Величеству Преимущественнейшему Великому Магистру, послушание, повиновение и верность по законам и статутам нашим.

В Санктпетербурге, резиденции Ордена нашего, в среду, 27 октября 1798 г.[110]

Так состоялось провозглашение Императора-Протектора Ордена его главой — Великим Магистром.

Однако Павел I не спешил с принятием этого титула. Он понимал всю серьезность и значимость данного акта. Знал он и о том, что для легитимности необходимо заручиться поддержкой духовного главы ордена — папы римского.

Все приведенные нами документы были объединены и напечатаны на французском языке отдельной брошюрой под названием: «Actes du Chapitre du Grand-Prieure de Russie» («Акты Капитула Великого Приорства Российского»). Именно в таком виде она сохранилась в двух экземплярах в архиве Мальтийского ордена в РГАДА. Брошюру немедленно отправили всем Приорствам и всем европейским правителям[111].

Инициатива, исходившая от Великого Приорства Российского и его Великого Приора принца Конде[112], выступившего с Манифестом, получила быструю ответную реакцию. Через несколько дней в Петербург пришло согласие из Варшавы, от четырех Командоров Великого Приорства Польского. Затем от Великого Приорства Германского из Гейтерсгейма. Пришли и отдельные письма от рыцарей, которые соглашались с выдвинутыми обвинениями против барона Гомпеша[113].

Понятна и реакция тех рыцарей, находившихся в странах, зависимых от Наполеона, и побоявшихся публично выступить с поддержкой действий Протектора. Они попросту стали заложниками тайного и постыдного сговора Фердинанда фон Гомпеша с Бонапартом.

Все документы Капитула от 15 (26) августа и Декларация Павла I были, по совету Джулио Литты, отправлены и папе.

Ситуация с престарелым Пием VI была в то время весьма щекотлива. Восьмидесятилетний тяжелобольной Папа был практически не у власти. Его окружало духовенство, игравшее в политические игры, служившее не папе, а тем, кто им больше платил, Венскому и другим дворам. Больше всего они были озабочены собственным положением. Пользуясь недееспособностью Понтифика, окружающие его лица нередко отправляли бумаги якобы от его имени, о чем сам папа ничего не знал, и вряд ли догадывался. При этом вся корреспонденция, приходящая на имя папы, весьма дозированно ему сообщалась. В эти годы признать папским мнением можно лишь то, которое он сообщал лично на аудиенциях (что подтверждается свидетельствами), или имея на руках письмо им лично подписанное.

Вот выдержка из найденного нами письма Павла I папе Пию VI. 14 декабря 1798 г., отвечая на письмо, в котором Папа жаловался, что французы изгнали его из Рима, Павел Петрович сообщал, в частности, о предпринятых им мерах по спасению ордена и решении рыцарей избрать его Великим Магистром:

«Соболезнуя о малодушной, буде не изменческой сдаче острова Мальты, которые законные владетели служившие доныне не малою христианству подпорою, еще в прошлом годе в благодарность за Наши благодеяния к ним нарекли Нас покровителем Ордена святого Иоанна Иерусалимского, призвали мы членов сего общества, в столице Нашей находившихся, для нужных распоряжений в столь важных и затруднительных обстоятельствах, и вняв гласу их, приняли Мы верховное начальство над сим славным Орденом, утвердив с одной стороны все установления оного, все те отношения, которые по исповедуемой Кавалерами Римского закона вере к вам, Державнейший Государь, яко верховному той церкви Пастырю существовали, с другой же чтоб здание сие пребывало на твердейшем основании распространили Мы оное учреждением новых Командорств, в пользу Российского Нашего дворянства усердием к Богу, верностию к Престолу Монаршему и храбростию издревле знаменитого»[114].

Неизвестно, знал ли папа о таком решении Павла до получения письма от императора? Вполне допустимо, что первоначальная информация, поступившая из Петербурга, была искажена одним из «советчиков» папы в пользу конкурирующего австрийского двора. Известно только, что первая реакция окружения понтифика была отрицательной. Это становится понятным в настоящее время, когда нам известно, что папское окружение готовило совершенно другую кандидатуру на место нового великого Магистра. Им хотели видеть одного из австрийских эрцгерцогов, хотя и женатого (как видим, нарушения в ордене уже стали правилом)[115].

В те же дни папе пришли депеши от Лоренцо Литты, в которых нунций реалистически объяснял папе сложившуюся ситуацию и возможности, появляющиеся у католической церкви в России. Литта считал, что появился уникальный случай сближения католической и православной церквей, вплоть до их объединения.

После этого Пий VI высказался во время аудиенции с русским посланником весьма определенно, о чем А. Г. Лизакевич немедленно сообщил шифрованной депешей в Петербург.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
След в океане
След в океане

Имя Александра Городницкого хорошо известно не только любителям поэзии и авторской песни, но и ученым, связанным с океанологией. В своей новой книге, автор рассказывает о детстве и юности, о том, как рождались песни, о научных экспедициях в Арктику и различные районы Мирового океана, о своих друзьях — писателях, поэтах, геологах, ученых.Это не просто мемуары — скорее, философско-лирический взгляд на мир и эпоху, попытка осмыслить недавнее прошлое, рассказать о людях, с которыми сталкивала судьба. А рассказчик Александр Городницкий великолепный, его неожиданный юмор, легкая ирония, умение подмечать детали, тонкое поэтическое восприятие окружающего делают «маленькое чудо»: мы как бы переносимся то на палубу «Крузенштерна», то на поляну Грушинского фестиваля авторской песни, оказываемся в одной компании с Юрием Визбором или Владимиром Высоцким, Натаном Эйдельманом или Давидом Самойловым.Пересказать книгу нельзя — прочитайте ее сами, и перед вами совершенно по-новому откроется человек, чьи песни знакомы с детства.Книга иллюстрирована фотографиями.

Александр Моисеевич Городницкий

Биографии и Мемуары / Документальное