Жун Лу вздрогнул и повернул к ней лицо, и такая невыносимая боль была в нем, что она обвила руками его шею.
— О, любимый, что случилось?
Он весь напрягся и в следующее мгновение освободился от ее объятий.
— Старые заботы, — пробормотал он, — старые проблемы, которые никогда не разрешить! Глупо думать о них. Пойдем спать.
Бок о бок они пошли по коридорам к своим комнатам. У двери в ее спальню Жун Лу попрощался, спросив как бы между прочим:
— Как ты себя чувствуешь, лучше, чем в первый раз?
Она опять была беременна.
— Благодарю, я чувствую себя хорошо, — грустно сказала она.
Он улыбнулся и нежно промолвил:
— Тогда у нас будет дочка. Я хорошо помню сказки, что слышал в детстве. Обычно мальчики досаждают матерям. Они слишком воинственно себя ведут в утробе.
— А будете ли вы рады, если я рожу девочку? — спросила она.
— Конечно, если она будет похожа на тебя, — он ласково погладил ее по плечу и удалился.
На следующий день, когда водяные часы отмерили третий час пополудни, евнух Ли Ляньинь, проявлявший с утра необычайное рвение, дабы угодить Матери императрице, объявил ей, что Верховный советник Жун Лу просит аудиенции.
Она сразу же ответила:
— Я всегда рада приветствовать родича. Вели ему прийти сейчас- Вскоре Жун Лу появился в Зале аудиенций, где она приняла его, сидя на троне. Императрица приказала евнуху отойти, а Жун Лу велела встать с колен и сесть около трона.
— Умоляю тебя, оставь этикет, поговорим просто, как близкие люди. Скажи, что у тебя на сердце. Ты ведь знаешь, что я для тебя все та же.
Голос ее звучал спокойно, но Жун Лу выглядел встревоженным. Он осмотрелся по сторонам, не колышется ли где занавеска, не навострил ли уши Ли Ляньинь. Но нет, евнух сосредоточенно читал книгу, занавески не двигались. Зал был огромный. Только находясь рядом с троном, можно было слышать голос любимой, такой тихий и нежный. Однако Жун Лу ограничился долгим взглядом, в который вложил страсть и любовь. Правой рукой Жун Лу зажимал рот.
— Убери руку ото рта, — попросила она.
Рука упала, и стало видно, что он до крови закусил нижнюю губу.
— Твои зубы, — сказала она, — слишком сильные, как у тигра. Побереги себя, умоляю, не кусай так жестоко губы.
Он заставил себя отвести взгляд от ее глаз.
— Я пришел поговорить об императоре.
Он специально заговорил о сыне, только так можно было усмирить страсть любимой.
— Что с ним? — вскричала она. — Что-то не так?
Путы любви ослабли, но невидимая с^вязь между ними не прерывалась.
— Я недоволен и обеспокоен. Евнухи развращают юношу. Вы знаете, что я имею в виду, ваше высочество. Вы сами видели, как они обрекли на гибель покойного императора. Вашего сына надо оградить от разложения, пока не поздно.
Она зарделась и молчала какое-то время, затем спокойно произнесла:
— Я рада, что ты беспокоишься о моем ребенке, как родной отец. Я тоже озабочена, но, будучи всего лишь женщиной, мало что могу сделать. Могу ли я говорить о пороках, о которых мне не следует знать? Это — мужское дело.
— Поэтому я и пришел. Я советую вам обручить сына. Пусть он выберет девушку, которая ему нравится, с вашего согласия, конечно. Он слишком молод, надо подождать со свадьбой еще два года, пока ему не исполнится шестнадцать. Но осмеливаюсь сказать, что образ избранницы удержит его от порока.
— Откуда ты это знаешь? — поинтересовалась она.
— Знаю, — сказал Жун Лу, отказываясь от объяснений. Она попыталась поймать его взгляд, но он отвернулся. Она вздохнула, уступая его упрямой порядочности.
— Хорошо, я сделаю так, как ты велишь. Пусть будут созваны девушки. Надо их подготовить, как готовили когда-то меня. О, Небо, как быстро прошли годы. Теперь я, как когда-то вдовствующая императрица, буду сидеть рядом с императором и смотреть за его выбором! Ты помнишь, как я ей не понравилась?
— Вы завоевали ее потом, как завоевываете всех, — пробормотал Жун Лу, все еще не поворачивая головы к любимой.
Она мягко засмеялась, собираясь сказать что-то озорное, но удержалась и поднялась с трона, снова превратившись в императрицу.
— Хорошо, пусть будет так, родич! Благодарю тебя за совет.
Она сказала это громко и отчетливо. Ли Ляньинь, стоявший в отдалении, услышал, сунул книгу за пазуху и подошел, чтобы сопроводить Верховного советника. Жун Лу склонился до самого пола. Мать императрица наклонила голову в знак прощания.
Тем временем главный евнух не находил себе места. Он-то всегда считал свое положение таким же устойчивым, как и сам трон. Императоры умирали и приходили новые, но евнухи оставались, и над всеми евнухами стоял главный евнух. Однако Мать императрица гневалась на него! Он был потрясен, чувствовал неуверенность, ему страстно хотелось убежать за стены Запретного города, где он провел жизнь.
— Увы, я не знаю жизни там, в большом мире, — бормотал евнух. Но была у Ань Дэхая старая мечта, в которой он боялся признаться. Теперь, поразмыслив, он отправился с нею к императрице.