Читаем Императрица поневоле полностью

Вздохнув, я направилась к двери, ведущую в комнату. Мне надо было просто прилечь. Я невыносимо устала от всего, что тут происходило. Отвратительное отношение слуг к знати говорило о том, что им это позволялось. Думаю, даже если на них жаловались Императору, он закрывал на это глаза. В конце концов, его любовницей была горничная, которую он нарядил, как куклу. Без титула, без семьи и даже без каких-либо манер и знания этикета.

Думаю, она была просто слишком хороша в постели.

Тихо фыркнув от смеха, я, раскинув руки, упала на широкую кровать. Рассматривать комнату не было причин. Я помнила ее слишком хорошо — большое окно, письменный стол с резным рисунком, кровать под голубым балдахином, небольшие диванчики и стеклянный столик, на котором лежат фрукты, гардероб во всю стену, с тремя одинаковыми лазурными платьями.

Я тихо вздохнула и закрыла глаза. Я просто хочу вернуться домой. Может, следовало остаться? Тогда бы у нас наверняка забрали большую часть территорий. Графство бы потеряло влияние. Доходы бы стали падать. Простой народ начал бы уезжать и в скором времени, от нашей семьи бы мало что осталось. А чтобы победить, мне нужны ресурсы. И люди.

«Если граф Девис не ответит мне до окончания испытаний, я попробую написать графу Мюрею. Если и с ним не получиться, придется обращаться к менее влиятельным людям», — я встала с кровати, подошла к дамскому столику у самого гардероба и поправила сбившуюся прическу.

Сейчас не время расслабляться. Я должна взять себя в руки.

Раздался неуверенный стук в дверь.

— Леди Беннет?

— Можете войти.

Я вышла из комнаты в тот момент, когда в гостиную вошли Тереза и Дейл. Они несли два моих чемодана и выглядели при том взволнованными и напуганными.

— Поставьте чемоданы у двери в спальню.

— Хорошо, леди Беннет, — пробормотал Дейл, подхватив оба чемодана и устремившись к двери.

С вещами проблем нет. Теперь можно заняться знакомством с принцессами и графинями. В прошлом, такой возможности у меня не возникло, в связи с тем, что вещи эти двое принесли мне слишком поздно. Все это время я упорно ждала их, потому что мне было необходимо переодеться. А одеться без помощи других, я тогда еще не могла. К тому же, у платьев, что висят в гардеробе, был корсет, который в одиночку затянуть было просто невозможно.

— Прекрасно, — произнесла я, посмотрев на горничную. — Сейчас ты поможешь мне переодеться. Дейл, ты свободен.

— Я все понял, леди Беннет, — парень слегка поклонился и быстро вышел за дверь.

— Для начала разбери мои вещи, — дала я команду Терезе, которая все еще неловко мялась у дверей.

Девушка кивнула и направилась к моим чемоданам. Я же, взяв книгу с ближайшей полки, села в кресло у камина и постаралась расслабиться. Все будет по-другому. Не стоит переживать. Я сделаю, что в моих силах, чтобы не остаться в этом проклятом месте, где у меня никогда не было права голоса.

***

Тереза быстро и аккуратно развесила мои платья в гардероб и помогла мне переодеться в платье, которое приготовили для претенденток. Оно было простым, без каких-либо украшений, без выреза и с длинными рукавами. Когда я посмотрела на себя в зеркало, мне стало дурно. Но я быстро взяла себя в руки. Это всего лишь платье. Со мной ничего не случиться, пока я его ношу.

— Тереза.

— Да, леди Беннет? — девушка говорила достаточно тихо и постоянно смотрела в пол.

Неужели я ее так напугала? В прошлый раз такого не было.

— Не бойся, я не собираюсь тебя есть, — насмешливо произнесла я, аккуратно собирая волосы в пучок на голове.

В отражении зеркала я заметила, как Тереза неуверенно подняла взгляд. Да уж, с этими молоденькими служанками одни проблемы. Как было бы проще, если бы я смогла привезти сюда Марию или Джил. У Розы уже слабое здоровье для таких путешествий. А вот от своих горничных я бы не отказалась.

— Можешь украсить мне волосы жемчугом?

— Да, конечно, леди, — Тереза поспешила к дамскому столику, за которым я сидела, и распахнула шкатулку с украшениями.

Украшения были своего рода подарком для всех участниц. Не то, чтобы я любила украшения, но именно эти произвели на меня впечатление еще в прошлый раз. Дорогой, перламутровый жемчуг, бриллиантовые украшения, изумрудные и аметистовые кольца и подвески. Все это было действительно прекрасным. Но использовать я их не собиралась.

— Нет, Тереза, — остановила я горничную. — Возьми, пожалуйста, украшения из тех, что привезла я.

— Леди… — девушка замерла, растеряно взглянув на меня. — Вам не нравятся эти украшения?

У бедняжки от удивления даже проснулась храбрость. Я слегка улыбнулась и посмотрела на свое отражение. Нравились ли мне украшения? Безусловно. Подошли бы они моей внешности? Разумеется. Но хочу ли я носить то, что передал мне Император? Пусть и не лично мне, а попросту всем невестам? Меня тошнит об одной только мысли об этом.

— Они прекрасны, — ответила я, поправляя выпавшую прядь. — Но со своими украшениями мне будет спокойнее.

— Я поняла. Простите, леди. Сейчас все сделаю, — Тереза поспешно закрыла шкатулку и достала из ящика стола мои немного численные украшения, которые я взяла с собой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Императрица поневоле

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература