Читаем Империя травы. Том 1 полностью

Морган спрыгнул вниз с ветки, неудачно приземлился, зацепившись за бревно, тут же вскочил на ноги, его рука метнулась к плечу, и он выхватил меч из ножен, а змея изогнулась угрожающей дугой, раскрыв розовую пасть, приготовившись к атаке. Морган неудобно схватился за рукоять, но изо всех сил взмахнул мечом, и гадюка получила удар плоской частью клинка. РиРи взвизгнула от ужаса и бросилась к ближайшему дереву, Морган же не отводил глаз от змеи. На боку у нее остался кровавый след после его неудачного выпада, в остальном она не пострадала и продолжала снова и снова делать выпады головой в его сторону.

Морган перехватил рукоять и атаковал мерзкую тварь слева, чтобы остановить змею. Ее голова металась из стороны в сторону, выбирая момент для нападения, и он продолжал наносить удары. Наконец, после четвертого или пятого выпада, клинок рассек гадюку пополам, и куски ее тела разлетелись в разные стороны, продолжая извиваться на земле.

Чувствуя отвращение и страх, Морган продолжал наносить все новые удары, пока не рассек тело гадюки еще на несколько кусков, которые наконец перестали извиваться. Сначала у него промелькнула мысль о том, чтобы ее съесть, но потом он решил, что она полна яда. Морган кончиком меча стал подцеплять куски тела и один за другим забросил их в кусты, а затем оторвал несколько тополиных листьев и тщательно вытер лезвие. Его отец был слишком скромным и практичным, чтобы придумать имя для меча, и брал его в руки только во время торжественных церемоний, но Морган решил, что теперь клинок должен получить имя.

– Теперь ты будешь называться Потрошитель Змей.

Морган вдруг понял, что собственный голос показался ему слишком громким и каким-то незнакомым. Он убрал меч в ножны и с трудом забрался на дерево, обнаружив, что отчаянно дрожит. РиРи, Полоска и остальные члены стаи смотрели на него и тихонько благоговейно стрекотали, словно были кроткими горожанами, которым угрожал дракон, а Морган оказался великим сэром Камарисом. В этот замечательный момент он едва не свалился с дерева.



Прошло еще несколько дней – в быстром чередовании теней и солнца. Морган уже давно потерял счет месяцам и уже не слишком отчетливо представлял мир за пределами леса. Анитул? Септандер? Даже сами эти слова почти потеряли смысл. Теперь его время измерялось движением и сном, тихими шорохами чикри, когда они устраивались на ночь, и возбужденным писком малышей, которые будили Моргана, забираясь к нему на грудь, чтобы сообщить поразительную новость о том, что солнце снова встало.

Стая продолжала упорно двигаться на север. Одним из радостных результатов путешествия стало то, что они покинули беспокойные пределы сонного мира ситхи, и теперь Морган мог верить теням и определять по ним направление, но он уже не представлял, в какой части огромного леса – территории, сравнимой с целой страной, – он находится, поэтому продолжал следовать за чикри, а те, в свою очередь, подчинялись странному плану, которого Морган не мог понять.

Несколько раз он пытался изменить направление движения стаи или сам уходил в другую сторону, но через несколько часов его находила РиРи и принималась тревожно верещать, пока он не сворачивал обратно и не присоединялся к стае – очевидно, она считала, что только в таком случае они будут в безопасности.

Постепенно и лес становился другим, на смену пологим, заросшим деревьями склонам, расположенным на границе с землями тритингов, пришли крутые горы, вершины которых венчали сосны и ели, и их ветви находились так близко друг от друга, что Моргану стало трудно на них взбираться. Он начал спрашивать себя, где закончится этот долгий марш. Если он будет оставаться с маленькими зверьками достаточно долго, то доберутся ли они когда-нибудь до границы леса, или – как он опасался – они двигаются по огромной петле, и та со временем приведет его к южным границам леса, когда сменится время года? Он больше не боялся голода, но подобная пища не слишком его устраивала, к тому же, он не хотел прожить так всю жизнь.

«Я человек, – снова и снова повторял он себе, словно и сам в это не совсем верил. – Я не белка и не птица. Я не могу вечно жить на деревьях. Я нужен многим людям».

Конечно, первой в этой воображаемой группе людей была его сестра Лиллия, которая не знала отца, а мать, и это испытал на себе сам Морган, не проявляла особого интереса к своим детям. Он говорил себе, что только ради сестры обязан попытаться вернуться домой. Но как? Подобные мысли появлялись и исчезали каждый день, и постепенно уходили в область философии, как, например, вопрос о том, из чего сделаны звезды, и рядом не стоял с такими важными проблемами, как накормить себя и не отстать от чикри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остен Ард

Корона из ведьминого дерева. Том 1
Корона из ведьминого дерева. Том 1

Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. Но править им все тяжелее – наступила осень их жизни. Вещие сны покинули Саймона, старые друзья и союзники умирают, а ему самому угрожает предательство. В этом темнеющем мире Саймона ожидает новое путешествие.На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.

Тэд Уильямс

Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме