Читаем Империя травы. Том 1 полностью

– А вам уже удалось выяснить, кто решился на столь ужасный поступок? Кто осмелился послать вооруженных людей на свадьбу графа Далло в его собственном доме?

Следовало отдать должное Друсису: он не выглядел смущенным или виновным. Если, как подозревала Мириамель, отряд послал сам Далло, граф сумел показать, что ему об этом не известно.

– Нет. Но я обещаю, что когда я это узнаю, кому-то будет очень плохо.

Они немного поговорили о старом герцоге Вареллане, отце Друсиса и Салюсера, которому когда-то принадлежала эта комната. В целом Вареллан являлся не самым эффективным правителем, он получил трон только из-за того, что его старший брат Бенигарис убил их отца, а потом сам погиб, как узурпатор, так что о нем трудно было что-то сказать, и тема разговора постепенно иссякла.

– У меня такое ощущение, будто вы хотите еще что-то мне сказать, милорд, – наконец рискнула Мириамель. – Пожалуйста, я вас слушаю. Сегодня этот кабинет принадлежит мне, а не вашему брату. И никто не узнает, что вы пожелаете мне сообщить.

Друсис кивнул.

– Очень хорошо, ваше величество. Да, есть кое-что, но сначала я должен вас заверить, что я скажу это как ваш верный слуга.

– Продолжайте, – кивнула Мириамель.

Он нахмурился, но Мири знала, что это лишь его общее разочарование, не направленное против нее. Обычный взгляд Друсиса, словно ему не хватало слов, чтобы выразить все, что он хочет.

– Все предельно просто, ваше величество. Вы должны покинуть Наббан, – сказал Друсис.

– Что?

Он покачал головой:

– Это не угроза, я даю вам слово. В ваших жилах течет кровь нашего народа, но вы много времени провели в более мягких и добрых землях на севере. Вы не понимаете того, что здесь происходит.

Она не смогла не усмехнуться, когда Друсис назвал север, в особенности покрытый шрамами от зимних метелей Риммерсгард, мягким и добрым.

– И к чему может привести моя неспособность понять, милорд? – спросила королева.

– Ни к чему. Ничего не произойдет. И идея собрать вместе Ингадаринов, Бенидривинов и остальных, чтобы подписать договор с благословения ликтора Видиана, также ни к чему не приведет. Ничего не изменится, если не считать того, что противоречия станут еще более жесткими и, чтобы разрешить их, потребуется больше времени.

Мириамель бросила на него холодный взгляд.

– Мне представляется, будет работать договор или нет, зависит от подписывающих его сторон – в том числе и от вас, граф Друсис. Вы хотите сказать, что уже сейчас не намерены его соблюдать?

– Этот пакт… договор… наивно верить, что он принесет пользу. – На его щеках разгорелся румянец, и бронзовая кожа стала кирпично-красной. – Вмешательство посторонних только ухудшит положение.

– Пожалуйста, объясните, – сказала Мириамель.

– Вы и ваш муж… – громко начал он, но тут же опомнился. – Верховный престол считает, что можно изменить словами природу людей. Это не только глупо, но и опасно. Здесь, в Наббане, мы веками решали свои проблемы между собой. Иногда сменой правителя. В другие времена семьи Доминиата получали больше власти, или, наоборот, их власти лишали – второй вариант, как правило, лучше первого, здесь слишком много людей, желающих добиться успеха без риска. Когда мои предки проливали кровь в войнах Наббана, предки Доминайте Патрисе продавали товары паршивого качества императорскому трону и вынуждали войска на полях сражений голодать, не выполняя обещанных поставок.

– Но речь идет о договоре не только с Доминиатом, – ответила Мириамель достаточно спокойно, хотя ей совсем не нравилось, что с ней обращаются как с тупицей, не знающей истории. – Мы намерены собрать все дома – ваш и Далло, а также Клавин, Сулиан, Доэллин и Гермиан.

– От разговоров никогда не бывает пользы, – уверенно заявил Друсис, – и единственные договора, которые стоит подписывать, составляют после сражений, когда всем понятно, кто победил, а кто проиграл. Кроме того, вы поддерживаете моего брата в очень неудачное время, когда его трусость влечет за собой страшную опасность для всей страны – и для всего Верховного престола.

– Насколько я понимаю, вы говорите о тритингах, но мне трудно поверить, что человек, который чуть не стал на собственной свадьбе жертвой других жителей Наббана, ворвавшихся во дворец, может произносить подобные слова.

Друсис покачал головой и некоторое время молчал, словно старался справиться с разочарованием. Его размеры и очевидный гнев заставили Мириамель подумать, что ей, вероятно, не стоило встречаться с ним наедине. Она не испытывала страха, но и не чувствовала себя спокойной.

– Вы помните последнюю войну с тритингами? – резко спросил он.

Она спокойно посмотрела на него, стараясь дать сдержанный ответ, хотя чувствовала, что ею овладевает гнев.

– Да, граф Друсис, я не забыла. Мой муж вел наши армии в то сражение, возможно, вы вспомните.

Казалось, он не заметил ее неудовольствия.

– Совершенно верно. Тритинги перешли ваши границы, как регулярно переходят наши, и начали грабить и убивать ваших граждан. И ваш муж повел армию Эркинланда…

Перейти на страницу:

Все книги серии Остен Ард

Корона из ведьминого дерева. Том 1
Корона из ведьминого дерева. Том 1

Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. Но править им все тяжелее – наступила осень их жизни. Вещие сны покинули Саймона, старые друзья и союзники умирают, а ему самому угрожает предательство. В этом темнеющем мире Саймона ожидает новое путешествие.На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.

Тэд Уильямс

Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме