Читаем Империус (ЛП) полностью

Люпин, чьи сомкнутые на пергаменте пальцы бессознательно касались невидимой изогнутой линии на его боку, вздохнул и не ответил. Свободной рукой он поднял воротник мантии, скрывая красные полосы, до сих пор пересекающие его горло.

Еще даже до того, как он узнал, что Авраам Каин проведет остаток своей жизни за этими темными и мрачными стенами, это место всегда вселяло в него ужас. Он до сих пор помнил, с какой жестокостью смотрела на него полная секретарша, сидевшая во времена его детства на входе в департамент Регистрации оборотней. Она воспользовалась тем, что его родители находились чуть поодаль и, перегнувшись через стол, прошептала, что если он не будет образцово себя вести, то его упекут в это заведение, и никто и никогда больше о нем не услышит. Он повторил эти слова своей матери, после чего Диана Люпин вытащила женщину в коридор и в течение двадцати минут распекала за полное отсутствие такта. Но даже в шесть лет Римус заметил, что его мать так и не сказала, что та женщина солгала.

Достаточно потерять контроль, всего на мгновение стать бешеным, и ты окажешься в Азкабане или здесь.

Институт бешенства. Ни один из оборотней не хотел бы оказаться здесь, потому что шансы на выход из этого здания для них были практически равны нулю.

И Римус Люпин – оборотень, чьи два инцидента, связанных с превращением в бешеного, и еще два, которые едва не стали таковыми, пока не всплыли на свет божий, собирался по своей воле войти внутрь под предлогом помощи в их исследовании психологического состояния другого оборотня, который и укусил его в детстве. И все потому, что раненый человек назвал это место и Волдеморта перед смертью.

- Я, должно быть, спятил, - тихо повторил он.

Тонкс скривилась и пихнула Люпина локтем, глядя на внезапно появившуюся в стене перед ними щель и возникшего угрюмого человека, смотрящего на них с холодным подозрением.

- Не ты один, - прошептала она в ответ.

- Профессор Люпин, я так понимаю, - проговорил высокий человек, и его громоподобный баритон разнесся по округе. Он оглядел развевающуюся на ветру мантию Римуса, а затем – растрепанные светлые кудри Тонкс. – Вы также собирались взять с собой ассистента.

Тонкс постаралась улыбнуться как можно глупее. Человек не ответил на ее улыбку.

- Профессор Голдштейн ожидает вас, - сказал он просто. – Заходите.

Тонкс и Люпин обменялись взглядами.

Затем они преодолели оставшееся расстояние и вошли в образовавшуюся арку. Мгновение спустя арка съежилась, и Институт бешенства поглотил их.

========== Глава 2. Институт бешенства. ==========

Без тени сомнения можно было заключить, что внутреннее убранство Института бешенства полностью соответствовало его неприветливому фасаду. Хмурые серые стены без окон обступали их со всех сторон – одинаковые и ничем не примечательные. Только тяжелые черные двери с символами или номерами и длинные похожие друг на друга коридоры нарушали их единообразие. Даже белый свет, льющийся из кристаллических шаров, казался приглушенным, тусклым и темным, словно бы само присутствие его здесь являлось нежелательным.

Римус был уверен, что слышит доносящиеся издалека голоса, хотя пока они никого не встретили.

Хмурый человек продолжал вести их за собой. При ближайшем рассмотрении оказалось, что их провожатый обладал довольно впечатляющим ростом. Сквозь его редеющие каштановые волосы проглядывала лысина, длинный нос выдавался вперед, а тяжелые челюсти были крепко сжаты. Он был одет в бело-серую мантию, на груди которой красовался значок с изображением лапы волка – вернее, оборотня – на фоне белого круга, который, как предположил Римус, являл собой полную луну. Его палочка в кожаной кобуре буквально бросалась в глаза.

Идущая справа Тонкс встретилась с ним взглядом и одними губами произнесла: «Охрана». Римус кивнул в ответ: сопровождающий их мужчина явно не был ученым.

Впереди коридор, по которому они шли, внезапно закончился большой черной двойной дверью с тем же самым знаком, который они уже видели на мантии охранника. Другой человек в красно-серой форме сидел за столом в нише рядом и со скучающим видом барабанил палочкой по столешнице.

- Фалконер.

Когда сопровождающий Люпина и Тонкс мужчина позвал его, человек подпрыгнул от неожиданности. Поспешно убирая палочку в кобуру, он отряхнул мантию и принял позу, похожую на стойку смирно.

- Да, сэр?

Провожатый холодно посмотрел на Римуса и Тонкс. Нельзя сказать, что в его взгляде сквозила враждебность или неприязнь, основанная на предубеждении, как Люпин поначалу подозревал. Скорее, это было недоверие ко всем и всему. Этот человек ожидал от всех неприятностей вне зависимости от того, имели ли его подозрения под собой основания.

- Фалконер, запиши этих леди и джентльмена, - проговорил он глубоким и лишенным эмоций голосом. – А затем подожди здесь вместе с ними. Вскоре прибудет кто-нибудь с уровня пять, чтобы сопровождать их.

Фалконер решительно кивнул.

- Да, сэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература