Читаем Импровиз. Магия менестреля полностью

— Здесь тебе кишки выпустить или во двор вывести? — задумчиво поинтересовался он.

— Вы здесь хозяин, вам решать, — пожал плечами Ланс. — Напоминаю — кольчугу не забудьте, для вашей семейки это дело привычное.

Бывший посланник огляделся по сторонам:

— Тут какой-то странный человек с женской причёской рассуждает о Доме жемчужного нарвала?

Альт Грегор ухмыльнулся, дёрнул головой, чтобы его «хвост» свесился на грудь.

— Не слишком ли часто ваши мужественные бойцы терпят поражение от мужчин с женскими причёсками?

— Кто это сказал? Уроженец Аркайла? А он не забыл, как его герцогство выплачивало контрибуцию Браккаре?

— Он помнит многое. Помнит, как армия Лойса альт Кратта размазала браккарский десант по юной косе. А уж скольким вашим молодчикам он пустил кровь в проливе Бригасир…

Ак-Нарт побледнел, подался вперёд.

— Не слишком ли ты говорливым стал?

— Да я всегда таким был. Хотя и предпочитаю с врагами разбираться при помощи шпаги, а не языка. Это, видно, на Браккаре принято болтать вместо доброй драки?

— В Браккаре! — взвизгнул худощавый юноша, чью грудь украшала бирюзовая рыбина, изогнувшая хвост.

— Да какая мне разница! — стремительно отозвался менестрель.

— Ты думаешь, снова вмешается Нор-Лисс и остановит нашу дуэль? — поинтересовался бывший посланник.

— А у нас будет дуэль? Я-то думал, вы привели сюда эту толпу из страха не справиться со мной в одиночку!

— Нет, я привёл свидетелей, чтобы убедиться в твоей трусости!

— И это говорит человек, который посоветовал сыну надеть кольчугу на дуэль до первой крови?

— Не трожь память о моём сыне? — побелел Ак-Нарт.

— И напомните, пожалуйста, когда мы успели с вами пасти гусей вместе?

— Что?

— Разговаривать со мной на «ты» даёт право только искренняя и давняя дружба.

— Да плевать я хотел на твои убеждения! — браккарец потянул перчатку из-за пояса.

— Вообще-то, я на ваши тоже плюю, но до поры до времени старался не произносить этого вслух.

— Не тяни время — ни король, ни Нор-Лисс тебе не помогут. Они срочно ушли в Тер-Порт на гоночной каракке. А это дней на пять. Тебя ничего не спасёт!

— Я привык спасать себя сам, при помощи шпаги, — пожал плечами Ланс.

— Ах, так? Ну, получай!

Перчатка летела менестрелю прямиком в лоб, но он успел наклонить голову и поднять раскрытую ладонь.

— Поймал! — Улыбаясь, показал он добычу Ак-Нарту. — Осталось оговорить условия дуэли. К несчастью, вряд ли я найду в Бракке дворянина, пожелавшего бы стать моим секундантом…

— Есть такой дворянин! — послышался негромкий голос с отчётливым южным выговором.

Из толпы мягко вывернулся среднего роста пран в алом камзоле с вышитым на груди смарагдовой пылью яблоком. Чёрные усы и борода, всего лишь с несколькими седыми волосками, смуглая кожа и чёрные глаза слегка на выкате. Даже не глядя на серьгу в ухе — толстое кольцо с каплевидным рубином, — можно с уверенностью опознать уроженца Айа-Багаана. «И снова островитянин, — тоскливо подумал Ланс. — Хотя, чего ещё следует ожидать в Бракке?»

— Махтун алла Авгыз из Дома Изумрудного Яблока, — поклонился айа-багаанец. — Капитан корабля, на котором посланник, высокородный и высокоучёный Абдан алла Гоззар из Дома Алого Аргавана, прибыл для исполнения своих обязанностей при дворе его величества Ак-Орра тер Шейла. Скучаю в ожидании приказов на суше.

— Ланс альт Грегор из Дома Багряной Розы, если вы ещё не догадались, — ответил учтивым поклоном менестрель. — Как обстоят дела на Айа-Багаане? Всё так ли княгиня Зохра, да прольётся её имя под ноги всем подданным благословенным дождём, затмевает красотой всех женщин княжества?

— Дела на Айа-Багаане обстоят неплохо. Ожидается замечательный урожай фиников, а уж персиками и инжиром мы завалим все рынка северного материка. Её светлость, да святится её имя на земле и на Небесах и да пребудет с нею благословение Вседержителя отныне и навеки, по-прежнему затмевает красой всех, не имея при этом равных мудростью, как среди женщин княжества, так и среди мужчин.

— Счастлив видеть уроженца островов. Немало памятных мгновений моей жизни связаны с Айа-Багааном.

— Поверьте, пран Ланс, и вас там помнят.

— Почему-то не сомневался, — усмехнулся Ланс, припоминая перекошенное от ярости лицо Зохры, горящий взгляд, сверливший его спину, когда он убегал, в спешке натянув лишь штаны. Наверняка, на островах его ждёт острый крюк, вбитый в стену. Согласно айа-багаанской традиции так казнили преступников, оскорбивших княжеский Дом или злоумышлявших против него. Скорее всего, и указ соответствующий подготовлен. Бессрочный, ибо, насколько он успел узнать «кроткий» нрав Зохры, прощать княгиня не умела. — У вашей правительницы долгая память.

— Вынужден вас разочаровать… — начал было айа-багаанец, но хриплый голос бывшего посланника прервал его.

— Вы долго будете болтать? Как торговки рыбой на рынке!!!

Перейти на страницу:

Все книги серии Импровиз

Похожие книги