Читаем Импровиз. Надежда менестреля полностью

Кринтиец дал знак спутникам расступиться. Дождался седобородого, не двигаясь с места. Он, хоть и не дворянин, но свободный воин, а не торгаш и не мастеровой.

— Моё почтение, благородный трен, — поклонился циркач. Не слишком глубоко и, как бы, через силу. Не привык спину гнуть. Должно быть, денежки водились. Ведь для черни серебро в кармане — цель в жизни и способ самоутвердиться.

— Чем обязан? — холодно осведомился кринтиец.

— Глубокоуважаемый трен…

— Кухал Дорн-Куах.

— Глубокоуважаемый трен Кухал. Я буду откровенен, вилять и придумывать всяческие истории некогда. — Циркач смотрел пристально, будто прожигая взглядом. — Нам нужно на ту сторону…

— На ту сторону чего?

— Но вы же меня прекрасно поняли. К чему это? На ту сторону войны. Возьмите нас с собой.

Кухал кашлянул. Вот это предложение! Хотя, следовало признать, он ждал чего-то подобного, едва заметил интерес седого к собственной персоне.

— Надо полагать, ты — один из братьев Веттурино?

— О, нет! Я всего лишь их помощник. Договариваюсь по мере моих скромных сил о выступлениях и слежу, чтобы знаменитые силовые жонглёры ни в чём не нуждались в пути.

— Зовут тебя как?

— Джиппето.

— И зачем тебе с твоим бродячим балаганом на ту сторону войны, Джиппето?

— О, это очень просто. Там наш дом. Там наша родня.

— Ты из Вожерона? — Впервые с начала разговора Кухал почувствовал интерес к собеседнику. Хороший проводник, знающий местные обычаи, местных пранов, местные дороги им не помешал бы.

— О, нет. Я из Кевинала. А братья Веттурино и вовсе из Вирулии. Мы были в Аркайле, развлекали почтенных пранов, купцов, даже епископ Гурвик удостоил нас своим визитом! — Джиппето поднял вверх палец.

— Я не знаю, чем славен этот человек. Допускаю, что он — почти святой. Но не отвлекайся.

— А я уже всё сказал. Нам нужно домой. Мы не гадали, что война застигнет нас в пути. А эти солдаты… Они безжалостны и не внемлют голосу рассудка. Не пускают. Обещали отправить в тюрьму, как шпионов Кларины. Подумать только! Где я и где Кларина! Какой из меня шпион?

— А ты не пробовал им денег предложить?

— Как можно! Узнают, что у меня есть деньги, заберут всё, а нас отправят обратно на север голыми и босыми.

— А если я тебя ограблю? Больше того. Прикажу зарезать вас всех во-он за тем лесочком. — Кухал ткнул пальцем наугад. — Трупы волки и лисы обгрызут так, что твоих братьев их вирулийская мамаша не опознает.

— Не верю. Очень неубедительно, благородный трен, — не моргнув глазом, ответил Джиппето. — Все знают — насколько браккарцы подлы и вероломны, насколько же воины с Кринта верны слову и берегут честь. — Он развёл руками и обезоруживающе улыбнулся.

— Да ты — льстец, — покачал головой Кухал. — Такого, в самом деле, резать жалко. Но если ты хочешь, чтобы я провёл тебя за рогатки, ты должен убедить меня, что можешь быть полезен.

— Серебра у меня немного, но…

— Неправильный ответ.

— Я неплохо знаю дороги около Вожерона. Если вам туда, конечно, благородный трен.

— А вот этот ответ гораздо больше похож на тот, который я хотел услышать. Быстро выкатывай свою подводу. Мы не будем ждать.

Когда отряд кринтийцев и примкнувший к ним бродячий цирк братьев Веттурино проезжали мимо отодвинутой рогатки, Кухал Дорн-Куах намеренно встал рядом с лейтенантом и с удовольствием ловил его косые взгляды. Ну, может, только ради этого и стоило взять с собой Джиппето и его спутников?

[1] Кресты на пакетах обозначали важность документов и, соответственно, скорость, с которой его требовалось доставить получателю. Один крест — пол-лиги рысью, пол-лиги шагом. Два креста — полторы лиги рысью, одну шагом. Три креста — одна лига галопом и одна — лига рысью.

Глава 10, ч. 1

Маленький рыбацкий городок Эр-Кабеча встретил Ланса сонной тишиной. На длинном, выступающем в море причале, куда в прилив могла пришвартоваться галера, развалились кудлатые собаки местной пастушеской породы, вывалившие языки от жары. Белые, чёрные, но больше всего светло-рыжих. Две дюжины. Что они тут делали? Ну, не охраняли же, в конце концов, город от нападения с моря? Но, так или иначе, увидев сброшенные с борта сходни, псы поднялись с разогретых досок и, вздыбив шерсть на загривках, медленно двинулись в сторону «Сильной».

Капитан Жозу альт Инига рассмеялся в ответ на высказанные Лансом опасения и пояснил, что свора, способная разорвать в клочья небольшой вооружённый отряд, состояла сплошь из побирушек. Когда подкомит вынес корзину костей, громадные волкодавы завиляли хвостами, заюлили, устроив у сходен самое настоящее столпотворение.

— Желаю вам удачи, пран Ланс! — улыбнулся капитан, а лейтенант Вито альт Габино смущённо переминался ноги на ногу позади командира. Ещё утром он попытался вручить менестрелю кошелёк, получил решительный отказ и теперь мучился — не обидел ли он знаменитого аркайлца?

Перейти на страницу:

Все книги серии Импровиз

Похожие книги