Сашка вытащил из уха серьгу в виде Сатурна. Обычно он использовал зачарованный кристалл как корабельный переговорник, но перед тем, как покинуть «Блик», они с Сандрой и Людоедкой немного над серьгой поколдовали. Разумеется, в случае Людоедки колдовство творилось в переносном смысле. Магический кристалл заменили небольшым полым шариком, сделанным из обычного стекла: на это пошли бусы, которые неожиданно обнаружились как раз у старпома.
— Тут две капли эликсира на пыльце ядовитого жасмина с одноименной планеты, — сказал Сашка. — Ух, сколько я за него серебра бухнул, вспомнить страшно! А для той цели, для которой его брал, он так и не пригодился. Ну, зато пригодится сейчас.
Одинцов приподнял бровь.
— Вы меня запугиваете?
— Нет, — ответил Сашка. — Это не боевой эликсир, а допросный. Его было бы недостаточно, чтобы причинить вам длительный вред. А смысл ненадолго выводить вас из строя, если я нахожусь на вашем корабле, полностью под вашим контролем? Я собираюсь применить его на себе. Одной капли для этого совершенно достаточно.
Одинцов снова улыбнулся.
— Похвальная предусмотрительность, да и идея отличная, Александр Иванович. Беда только в том, что вы, к сожалению, не можете предоставить мне никаких гарантий, что это реальный эликсир. Или вы хотите, чтобы я сначала попробовал первую каплю сам? Вынужден вас разочаровать, я понятия не имею, как он должен действовать. Что бы ни писали в бульварной литературе, флот — это не охранка, мы запрещенные зелья не применяем.
— Ну, строго говоря, они запрещены к производству и к официальным государственным закупкам, — Сашка покачал головой. — И к продаже на территории большинства земных государств. И к применению на ком-либо еще, даже с согласия этого человека. Но ввоз и использование для личных нужд преступлением не являются, я проконсультировался.
Сашка не стал уточнять, что его консультантом была Людоедка, а вовсе даже не практикующий юрист.
— Отлично, — сказал Одинцов. — Вы собираетесь применить это зелье на себе, а дальше что? Мне-то как прикажете разбирать ваш одурманенный бред, даже если он будет сугубо правдивым?
— А говорите, что не знаете, как оно действует, — усмехнулся Сашка. — Ничего, никакого бреда не будет. Потому что если применить эту штуку вместе с заклятьем ментального проникновения, она позволит вам испытать то же самое, что испытывал я. Между прочим, за такие представления в притонах на Окраине огромные деньги берут, если у вас есть крутые воспоминания. А я вам бесплатно предлагаю. И тогда вы убедитесь, что я говорю чистую правду, и все сведения о Котелкове тоже получите из первых рук. Ну, почти.
Лучше бы, конечно, если бы ментальными образами делилась Сандра, но Сашка не был уверен, что у нее получится — в ментальной магии она понимала куда хуже него. Кроме того, Сашка не хотел, чтобы она инкриминировала себя как мага-пустотника и автора пресловутых бабочек.
— Впервые слышу, — пробормотал Одинцов. — Я должен проверить эту информацию, прежде чем соглашаться.
— Проверяйте, — сказал Сашка. — Мне спешить некуда. А капли две для того, чтобы сначала показать вам, потом адмиралу.
— Это я уже понял, — кивнул Одинцов.
Он поднялся и вышел из кабинета, оставив Сашку наедине с затуманенными картинами.
Сашка откинулся назад на стуле. Ну что ж, они показали часть своих карт, отступать некогда. Оставалось надеяться, что они доверились нужным людям, и что в их плане не будет никакой осечки.
Глава 23, в которой наводятся иллюзии и проясняется истина
Дата неизвестна