Мужчина приподнял ее, для соединения их тел в этой, обоюдной потребности. На миг она засомневалась в действительности происходящего и в том, что не будет боли. Но ее не было. Был только его выдох с облегчением и своевременная ласка правой ладони губами, когда тремор вернулся.
Лидия обняла чиновника за плечи, купаясь в заполняющих ощущениях. Он не отпускал ее взгляд и губы, впитывая нежность кожи теплыми ладонями, а потом стал осторожно толкать ее таз на себя.
Молодая женщина чуть зажмурилась от слишком глубокого обладания и такого яркого воздействия на все ее тело. Внутренние потоки возбуждения стали вынуждать ее двигаться самостоятельно. Она просто следовала за своими чувствами и его приглушенными стонами.
Очень скоро Майкрофт стал целовать ее уже без ритма, пытаясь замедлить и отсрочить свое падение.
Маленькая женщина оказалась слишком горячей и податливой внутри. Он крепко сжал пальцами ее ягодицы, почти заскрипев зубами, как в последней попытке остановить приближение неудержимого удовольствия. Лидия обхватила его лицо ладонями, утопая в ласковом море его глаз.
Слишком долго он подавлял себя, сдерживая волнение и кучу лишней информации, от которой необходимо было избавиться. Женские пальчики прошлись по вискам, а губы целовали изогнутые брови. Она опять начала двигаться, уверенно и с тихими стонами, отдавая столь необходимое ему.
— Лидия…
Мужчина крепко прижимал ее к себе, когда его тело стало вздрагивать в долгом, яростном освобождении. Майкрофт закрыл свои глаза, хрипло выдыхая ей в шею.
Ее имя из его уст звучало так тихо, мягко и по-особенному, что сила упоения разрасталась внутри нее слишком быстро, выплескиваясь слезами на глазах.
Девушка обнимала его в ответ, испытывая слабость от недостатка кислорода. Он посмотрел на ее мокрое лицо, переводя свое дыхание. А потом, сильные руки подхватили ее маленькое тело, унося в сторону душевой. Он точно знал расположение комнат, хотя это было его второе посещение квартиры мисс Мазур.
Они по прежнему молчали, отвечая друг другу действиями. Под потоками теплой воды им сложно было сохранить контакт глаз. Лидия повернулась к нему спиной, давая возможность ласкать плавные линии спины и ягодиц.
Холмс целовал ее шею, спускаясь губами к левому плечу, а ладони сжимали грудь. Девушка откинула голову назад с протяжным стоном. Казалось, что его манипуляции начнутся в этой позе, но Майкрофт развернул ее лицом к себе.
Он желал обладать не только ее телом, но и эмоциями, взглядом. А это стало для нее чем-то пугающим. Мужчина поднял женщину на себя и прижал спиной к прохладной плитке.
Вновь неторопливый темп фрикций и искушающая ласка губ.
Это была не просто вышедшая из-под контроля страсть или примитивное вожделение между взрослыми мужчиной и женщиной.
Лидия знала, что это. Слишком живое и необъятное… Оно заполняло собой все, в том числе и пространство вокруг них, отдавая изнутри непонятной болью. Блондинка стала тихо хныкать, когда разум потребовал для себя четкое название этого явления…
Щекочущий внизу узел затягивался, а мужчина, подводивший ее к краю, продолжал погружать в глубокий омут своих глаз.
И она сдалась…
С коротким, низким вскриком, сильно ударяясь головой о плитку.
— Майкрофт…
Удовольствие забрало с собой остатки ее сил, не позволяя даже произнести его имя более громко. Тело девушки задрожало и изогнулось, но чиновник продолжал удерживать ее, целуя в правый висок.
— Майк…будет проще… — он по-прежнему был в ней, но терпеливо ждал возвращения блондинки в реальность. Молодая женщина чуть покачала головой в отрицании, глотая необходимые порции воздуха.
— Я хочу…полностью.
Это все, на что был способен ее мозг, после пережитого взрыва. Ее волосы и спина были еще мокрыми, когда Холмс уложил обмякшее тело девушки на кровать. Он опять изучал линии ее красивых ног, действуя медленно, как давно хотел.
— Наконец…
Последнее слово, которое она услышала этой ночью. Такой длинной и полной ее мольбы…
***
Будильник звонил уже второй раз, но лаборант никак не могла раскрыть глаза. Она потянулась, сбрасывая с себя одеяло. Ее тело не болело, но ощущалась приятная ломота. Блондинка осмотрелась одним глазом, потому что второй еще дремал. В спальне кроме нее никого уже не было.
Лидия резко встала, надевая халат, упавший на пол. Майкрофт Холмс опять ушел молча, однако успел попить чай. Ореховые глаза заметили немытую чашку рядом с раковиной на кухне. Это было единственное свидетельство его присутствия прошлой ночью. Но об этом она успеет еще подумать, сейчас ей необходимо было собираться на работу.
Ее дневная смена сегодня оказалась на удивление спокойной и с минимальной трудовой деятельностью. Шерлок Холмс, помимо тех анализов, что она ему подбросила вздумал еще провести эксперименты с парочкой трупов. Девушка покачала головой, убирая бардак после детектива, страдавшего никотиновой ломкой.
Мисс Мазур подошла к странной конструкции, которую скорее всего тоже оставил гений-социопат.