Читаем Импульс Остывших Сердец (СИ) полностью

— Похоже я опоздала. — Лидия прошла вперед с букетом бело-розовых маттиол.

Сегодня над Лондоном наконец засияло солнце, пусть и не надолго, но люди покидали свои дома, подставляя довольные лица теплым лучам. Устойчиво прохладная погода еще сохранилась, но это не помешало мисс Мазур насладиться новым платьем насыщенного, изумрудного цвета. Пояс подчеркивал талию, а квадратный вырез привлекал внимание к груди. Молодая женщина собрала волосы наверх в виде небрежного пучка, открывая тонко очерченные, высокие скулы.

— У нас есть еще бутылочка. — Более веселым тоном ответил Марк, осматривая блондинку. — Снова свидание? Прекрасно выглядишь. — Он громко сорвал пробку под одобряющие возгласы работников госпиталя.

— Вот думаю, не пригласить ли мне одну очаровательную девушку в ресторан. — Лаборант подошла с букетом цветов к покрасневшей Молли и кокетливо подмигнула ей.

Она обняла коллегу, искренне радуясь, что Хупер останется работать с ней. Был ли причастен мистер Британское Правительство к этому делу никто не знал, даже сама Лидия.

Санитар передал ей стаканчик с игристым, ароматным напитком.

— Ну так что Хупер, ты так и не ответила, пойдешь на свидание или нет? — шутливо спросил Марк. Мысль об интрижке между женщинами не давала молодому человеку покоя.

Блондинка и шатенка переглянулись, понимая, как ответить на эту реплику.

— Я бы…не отказалась. — почти шепотом проговорила патологоанатом.

Алкоголь ударил в голову Молли и сейчас она буквально осмелела, сдирая с себя покрывало скромницы.Лидия сдерживала улыбку, под наигранное улюлюканье остальных присутствующих, но веселое настроение сотрудников больницы было моментально стерто громким появлением детектива-социопата и доктора Ватсона.

— Может тебе пора наконец успокоиться? Я все равно не пойду у тебя на поводу! — было непривычно слышать гневные нотки в голосе добряка Джона. Мужчина быстро прошел следом за ураганом в темном пальто. Марк вовремя спрятал бутылку себе за спину, а стаканчики разом успели опустеть.

— Вы всерьез решили таким образом скрыть употребление алкоголя во время исполнения рабочих обязанностей? — Шерлок резко остановился у рабочего компьютера, не глядя в сторону собравшихся.

— Всем доброго вечера. — Доктор подошел к медицинским работникам и пожал руку санитара в приветствии. Его добрые глаза обратились к патологоанатому. — Поздравляю, я искренне рад, что ты вернулась. — Мужчина дружески обнял девушку.

— Как нехорошо Молли… — Детектив просматривал документы приема, ища что-нибудь любопытное. — Только восстановиться в должности и уже нарушать устав медицинского учреждения. — Его движения были слишком порывистыми и небрежными, словно Шерлоку было неудобно действовать более спокойно.

— Но я… — девушка побледнела и сжалась в страхе, перестав дышать. Ее лицо стало почти одного цвета, вместе с рабочим халатом.

— Не обращайте внимания, просто он бросает курить. — Ватсон скрестил руки впереди себя, с осуждением глядя на знаменитого сыщика.

Странный, пошлый звук ворвался в помещение вместо подтверждения слов доктора. Так же резко и нежелательно, как сам хозяин телефона, в котором прозвучал этот гортанный стон.

— Ты продолжаешь издеваться надо мной? — Хупер спросила более уверенно, но щеки ее очень быстро приобрели окрас спелых помидоров.

— Вовсе нет, просто это ты столь бурно реагируешь на сообщения, адресованные мне. — Шерлок написал что-то в ответ, не удостаивая девушку взглядом.

Теплые глаза патологоанатома заблестели влагой, а губы приоткрылись в громком вдохе. Кажется, она действительно среагировала слишком…ярко. Мисс Мазур внимательно наблюдала за попыткой Хупер противостоять холодной, непробиваемой дедукции сыщика.

— Мне все чаще хочется тебе врезать. — Угрожающе предупредил Холмса Джон и его правая рука сжалась в кулак.

— Думаю…нам лучше уйти. — Тихо предложил Марк, видя как накаляется обстановка.

Молли решила молча удалиться вместе с коллегами. У нее просто не было сил спокойно вынести присутствие детектива, вводившего ее в шок своими жестокими речами.

— Похоже тебе нравится каждый раз смущать ее. — Лидия достала из ящика папку с еще не подготовленными результатами анализов и подошла ближе к Шерлоку.

— Твое предположение абсолютно неверно, — он просматривал файлы о поступивших в морг трупах за последнюю неделю. Серые глаза не отрывались от экрана компьютера. — Как же…скучно. — Длинные, музыкальные пальцы гения постучали по столу в настойчивом ритме.

Лидия отбросила спонтанную мысль о сходстве рук двух братьев. Такое сравнение сейчас явно было неуместным.

— Но твое самодовольное лицо это как раз подтверждает. — Она громко положила документы на клавиатуру выводя социопата из транса.

Холмс младший наконец посмотрел на нее и в его взгляде уже не было привычного холода. Казалось он задумался над ее словами, но не известно согласился ли.

— Напомни мне, что ты делаешь завтра, Лидия? — он опять достал свой телефон, написав пару строчек неизвестному абоненту.

— Я? Я…буду работать, в дневную смену. — изящные брови девушки поднялись в легком удивлении и замешательстве.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы