Читаем Импульс Остывших Сердец (СИ) полностью

— Упорству мисс Адлер можно позавидовать. — Холмс старший коротко хмыкнул, демонстрируя, что не удивлен новостью об ожившей доминантке.

— Вы знали, что она жива и ничего не предприняли?! — сидевшая рядом с ним женщина широко распахнула свои красивые глаза.

— Вы хоть понимаете, что из-за нее даже Молли успела пострадать?! — Лидия не могла говорить спокойным тоном. После того, как выяснились ужасающие обстоятельства воскрешения «этой женщины», поведение Френки и следы на его теле не оставляли сомнений в тесной связи этих происшествий.

Дождь продолжал лить, как из ведра, погружая город в мокрую темноту.

Сидевшая рядом Антея писала письмо в своем смартфоне, но чуть приподнятая бровь и мимолетные, косые взгляды в сторону лаборанта говорили о ее заинтересованности быть свидетелем этой беседы.

От сильной влажности воздуха золотые локоны мисс Мазур завились крупными кудрями. Девушка развязала платок и сняла его с шеи. Сейчас она совершенно выкинула из головы необходимость сделать хоть попытку разговора с Британским Правительством о том, что было между ними.

Ее больше беспокоило будущее доброго и скромного патологоанатома.В салоне было тепло, но она все равно сжимала ледяные пальцы, пытаясь разогнать кровь.

— Антея. — мягким голосом проговорил Майкрофт. — Возьми себе такси и отправляйся домой. — мужчина равнодушно смотрел на опустевшие улицы через окно.

— Я еще не составила ваше расписание. — Уверенно опровергла приказ руководителя брюнетка.

— Пришли мне его по почте. — В его тоне ощущалась сталь, а синие глаза могли заморозить быстрее жидкого азота.

Машина ехала в сторону дома Лидии. По неизвестной для себя причине, девушка не стала отсаживаться дальше, после ухода его помощницы.

Помимо воспоминаний о том прекрасном сексе у стены, ее стали мучить вопросы относительно связи Ирэн Адлер с Британским Правительством.

— Объясните мне, почему вы не защитили своего сотрудника от нее, раз он имел доступ к…секретным данным? — блондинка отбросила мешавший у лица локон волос.

— Необходимо было выяснить слабое звено системы — Холмс старший не смотрел на нее, потирая подбородок указательным пальцем.

— Уолс сказал что-то про Голландца и что его вынудили пере…

Теплая рука накрыла ее левую ладонь, а синева в глазах стала накрывать волнами наступающей бури.

— Вы уверены? — почти шепотом спросил Майкрофт. Его взгляд опустился на приоткрытые в удивлении губы молодой женщины.

Та, сглотнув, кивнула в ответ.

Он быстро отправил два сообщения с приказом «обновить код» для операции Летучий Голландец, а потом позвонил Джону Ватсону.

— Передайте моему брату, что у него отлично получается изображать из себя униженного и оскорбленного идиота. — чиновник продолжал удерживать ладонь Лидии.

Он мягко надавливал сверху, вжимая ее пальцы в светлую кожу сидения. Это был одновременно властный и покровительствующий жест.

— Просто ему сейчас не до ваших детских перепалок. — осторожно ответил доктор.

Ватсон в это время сидел у компьютера в квартире на Бейкер Стрит, наблюдая за женщиной в мужском халате голубого цвета.

— Скажите Шерлоку, чтобы он ни при каких обстоятельствах не раскрывал значение кода, которым владеет мисс Адлер.

Лаборант, сидевшая рядом, чуть попятилась назад от воздействия строгого, ледяного тона Майкрофта Холмса.

— На кону сотни жизней. — уверенно добавил чиновник, завершая на этом телефонный разговор.

После услышанного блондинку охватил страх. Личное несчастье теперь казалось девушке чем-то не столь значимым. В какую игру ввязалась «эта женщина», если теперь могут погибнуть люди? Не один человек и даже не десять, а…очень много.

До дома Лидии оставалось еще три квартала.

— Если эта женщина создает вам столько проблем, то почему вы не…устраните ее? — она решилась задать столь ужасающий вопрос, отметив про себя, что ее голос не дрогнул от таких слов. Девушка пыталась не идти на поводу такой настойчивой мысли, что мистер Британское Правительство так же попал под власть ремней и плеток доминантки.

— Или вы предпочитаете оставить это в качестве своей, не решенной ошибки? — она хотела убрать руку, но Майкрофт удержал женскую ладонь на месте, мягко надавливая сверху в неком ритме.

Он оглядел уже знакомое ему тело темнеющим взором.

— Вы знаете сколько влиятельных мужей в палате Лордов, которые просто так не допустят этого? — мужчина видел все ответные реакции в организме Лидии, спрятав самодовольную ухмылку.

Действие под песню:

Dijital Daggers «Feel Like Falling»

Автомобиль проехал через арку, останавливаясь в безлюдном дворе ее дома. Водитель молча вышел, не заглушая мотор и скрылся в мокром потоке английской непогоды.

— Как и вы? — дерзко переспросила она, поднимая к нему свои ореховые глаза. Девушка шумно дышала, а распахнутое пальто открывало прекрасный вид на плавные линии ее груди.

— Я не нахожу удовольствия в боли, а…доминирования мне с лихвой хватает в Правительственном Аппарате.

Они смотрели друг на друга, оставшись одни в машине под проливным дождем.

«Я сошла с ума»

Подумала про себя Лидия, а потом коснулась свободной рукой его лица и прильнула к теплым губам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы