Читаем Импульс Остывших Сердец (СИ) полностью

— Да что такое стряслось! Ответь уже мне! — блондинка обняла Молли за плечи, с беспокойством ожидая нехороших вестей.

Хупер вытерла нос ладонью.

— Та женщина, точнее ее труп…он пропал.

Хорошо, что сегодня Лидия предпочла неожиданный для себя тинейджерский стиль. Джинсы и удобные ботинки на шнурках, вместо блузки теплый, велюровый свитер. Никакой косметики на лице и простой хвостик, открывающий изящное личико. Она быстро возвращалась из кабинета главного врача, сверкая молниями в глазах. В ее голове, как огненным взрывом вспыхивали одни и те же слова:

«Она не умерла, она не умерла!..»

Пропажа тела из морга являлась сродни преступлению, а так же немедленному, внутреннему расследованию. И руководство госпиталя решило быстро найти козла отпущения, в лице мисс Хупер.

Мало того, что ее депремировали, так еще грозились уволить, без возможности в дальнейшем заниматься медицинской практикой.

— Иди домой, Молли, сегодня я останусь за тебя. — лаборант опять обнимала девушку с заплаканным лицом. — Я…постараюсь помочь. Спасибо, что позвонила и все рассказала. — Она была не уверена стоит ли прибегать к этому методу, но возможно мистер Британское Правительство…поможет и в этот раз?

Лидия осталась дежурить в ночную смену за патологоанатома. Она в раздумьях ожидала уже вторую порцию крепкого кофе, как вдруг заметила в тусклом свете широкого коридора знакомую, кучерявую макушку и приподнятый воротник темного пальто.

— Какого хрена ему здесь нужно? — девушка быстро забрала горячий стаканчик и почти побежала в сторону лаборатории.

Шерлок Холмс с невозмутимым лицом занимался сборкой мобильного телефона. Он как всегда молча проигнорировал приветствие лаборанта, даже не удостоив ту взглядом.

— А где Джон? — спросила мисс Мазур, проходя к рабочему компьютеру.

— Если я скажу тебе, что он сейчас в гостях у своей сестры, то это не избавит меня от твоего докучающего внимания. — детектив отложил инструменты, нажимая на телефоне кнопки. — Последний штрих… — он выбирал нужный фон для экрана перед блокировкой, сверяя этот девайс с такой же копией в своей правой руке.

— Господи… — прошептала в шоке мисс Мазур.

Молодая женщина подошла на негнущихся ногах ближе к столу, за которым работал Шерлок. Она почувствовала ледяную волну ужаса и отвращения, узнавая дизайн и внешний вид мобильного телефона мисс Адлер.

Лаборант вспомнила отвратительный момент встречи с «этой женщиной» и как она пыталась сфотографировать ее. В тот день девушку хотели положить на сохранение, из-за повышенного тонуса матки, но она проигнорировала рекомендации врача, являясь на встречу к доминантке с сильными болями внизу живота.

— К-как…он у тебя оказался? — спросила Лидия, ощущая головокружение.

Неужели она готова упасть в обморок от видений прошлого?

Шерлок наконец посмотрел на нее своими светлыми глазами, отмечая тревожное состояние блондинки. Он более внимательно оглядел женщину.

— И куда же подевались каблуки? — он чуть улыбнулся, задавая этот вопрос обманчиво добрым тоном.

— Где ты взял его?! — требовательно переспросила молодая женщина, прожигая взглядом своих глаз корпус смартфона. Она подошла еще ближе, но детектив уже успел спрятать мобильники в карманы своего пальто.

— В чем дело, Мазур? Тебя еще терзают муки отвергнутой женщины? Одним мужем больше, другим меньше. — Холмс младший откинул голову назад, уже не скрывая своего пренебрежения и ледяного тона.

Девушка молчала, опуская заблестевшие влагой, ореховые глаза. Детектив никогда не называл ее по имени, с самодовольством отметив как-то, что оно ему просто не нравится, слишком мягкое и подходит для более умных женщин.

Он специально не убрал оставленный после себя беспорядок, подходя к дверям неспешной походкой.

— Уильям. — тихо произнесла лаборант, смотря вслед мужчине.

Шерлок резко остановился и развернулся прямым корпусом своего тела. Светлые глаза более детально осмотрели женщину перед собой.

— Что? — он сдвинул брови, делая свой взгляд напряженным и строгим. Никто, кроме Майкрофта и членов его семьи не мог знать полного имени знаменитого сыщика. А этим именем его называла только одна женщина — мама.

— Я всегда была и останусь ярой поклонницей творчества Шекспира. — Лидия выключила настольную лампу и собрала разбросанные приборы вместе.— Поэтому и хотела назвать своего сына этим именем. — в ее глазах тлел уголь нескрываемой боли, которую сейчас увидел детектив.— Но я…потеряла его, пытаясь противостоять доминантке и своему мужу, которого она держала на коротком поводке. — лаборант усмехнулась, стирая слезу с теплой щеки.

Шерлок чуть приоткрыл рот, оценивая степень такого личного, тяжелого горя, которым она решила поделиться с ним.

Девушка подошла к нему ближе, держа в руках документы и упаковку ампул с раствором формальдегида.

— Она привыкла сгорать, Шерлок. — глаза блондинки словно стали больше раза в два, а лицо приобрело юношескую уязвимость. — И я прошу тебя…не идти в этот огонь следом…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы