Читаем Импульс Остывших Сердец (СИ) полностью

— Представьте себе возможность изменить свои данные по одному клику, стереть навсегда то, что хотелось утаить, даже имя поменять. Я назвала это «чистый лист». — Мисс Адлер шумно выдохнула, расстегивая пуговицы белого халата. — Вот только теперь вместо свободы меня ожидает казнь, — Она откинула голову назад, улыбаясь финальным аккордам госпожи судьбы.

Лидия хотела допить свою порцию алкоголя, но остановилась, заглядывая в содержимое стакана.

«Неужели в этом заключается моя победа?..»

Но это определенно не было соревнованием. Скорее возможностью, вместо осуждения исполнить до конца то заветное и правильное, о чем сейчас размышляла мисс Мазур. Девушка аккуратно встала из-за стола.

— Идите за мной. — ее слова прозвучали тихо и осторожно, мягко нарушая тишину после признаний.

Блондинка прошла в спальню и открыла ящик прикроватной тумбочки, доставая из него черную папку. Ее пальцы быстро пролистали и перепроверили весь набор необходимых бумаг, а потом молодая женщина замерла всем телом, когда услышала мелодию.

Лидия обернулась, наблюдая за мерцающими на потолке, медленно плывущими звездами.

Ирэн Адлер стояла в середине комнаты с проектором в уже согретых руках. По ее лицу текли слезы, которые она не захотела стирать.

— Как красиво… а я хотела сшить белых овечек на мобиль для кроватки.

Девушка оставила ее реплику без ответа, испытывая странные чувства, подталкивающие ее к более решительным действиям. Она включила свой телефон, который тут же оповестил о неприятных вызовах и сообщениях.

Прошло около получаса, как они находились здесь.

Лаборант знала, что сейчас заканчивался час пик, и пробки на дорогах почти разошлись, поэтому нужно было торопиться.

— Здесь технический паспорт на дом, а так же заверенное право собственности на мое имя, включая и декларацию. — Блондинка передала папку в руки удивленной доминантки.

— Это дачный дом моей бабушки в Польше, в деревне «Устронь» недалеко от Кракова. Там проведен газ и свет, но зимовать надо с обогревателями. Население в основном пожилые люди, плюс городские туда редко приезжают. — Лидия взяла листок бумаги и написала карандашом план расположения и как добраться туда не многолюдным способом.

— Никто не будет вас там искать, а если спросят, то назовете свое новое и теперь уже единственное имя: Ева Вуйцик. — Девушка подошла к шкафу и достала оттуда спортивную сумку. — Запомните, вы являетесь племянницей моей бабушки Агнесс Вуйцик. — Она складывала предметы первой необходимости, игнорируя вибрацию своего мобильника.

— Как только документы на ваше имя будут оформлены, вы в слезливом письме пропишите их данные для меня. Никакой электронной почты и социальных сетей. — Лидия вытащила свои старые джинсы и пуховик для прогулок на природе. — Чтобы я могла в законной форме передать вам права собственности, — Она громко застегнула молнию готовой сумки и кинула вещи на кровать. — Переодевайтесь.

Для Ирэн не нужно было повторять дважды. Очень быстро она перевоплотилась в незнакомку с косой на голове и черной шапкой.

— Возьмите очки, так вы больше подходите под этот образ. — Блондинка передала их в руки мисс Адлер, которая успела раскрыть окно в спальне.

— Я выйду здесь. — доминантка закинула сумку на плечо и ловко перелезла через подоконник. Она уже держалась рукой за пожарную лестницу, как вдруг повернулась, смотря горящими глазами на ту, что теперь являлась вестницей ее новой судьбы.

— Зачем вы помогаете мне? — Для «этой женщины» были так же непонятны мотивы столь странного, в чем-то благородного поступка мисс Мазур.

— Я не помогаю вам, а всего лишь исправляю свою ошибку. — С тенью улыбки на лице проговорила лаборант. — В обмен на это, вы пообещаете мне, что вернете Анну себе во что бы то ни стало.

Они опять смотрели друг на друга, под шум вечернего Лондона, а потом Ирэн коротко кивнула, исчезая в бликах городских фонарей.

Лидия продолжала стоять у раскрытого окна, вдыхая полной грудью влажный воздух. Она взяла телефон, находя в списке номер детектива. Короткое сообщение, столь значимое и переломное в ее жизни:

«Спасибо, Шерлок».

Яркая черепашка, оставленная на сиреневом покрывале постели, продолжала играть красивую мелодию. Огоньки звезд и полумесяцев медленно кружились по комнате, принося умиротворение ожившему сердцу маленькой женщины.

Она слышала звук открытия двери, но ничего не предпринимала. Ее душа и тело точно знали, кем был этот желанный гость.

Майкрофт Холмс осторожно проходил вперед, обнажив лезвие своей шпаги. Его синие глаза не упускали мельчайших деталей действительности, отметив две пустые тарелки и открытую бутылку виски.

После этого он с облегчением выдохнул и положил оружие на стул, направляясь в спальню. Холмс старший хотел остановиться, чтобы оценить происходящее, но столкнувшись с блеском теплых глаз Лидии, быстро преодолел расстояние между ними. Его теплые пальцы ласкающие прошлись по лицу девушки, проверяя ее состояние.

— Не следовало действовать столь безрассудно. — Майкрофт ловко снял свое пальто и завернул в него блондинку, которая успела замерзнуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы