Читаем Индиго полностью

Когда закончилась вечерня,Монахи разошлись по кельям.Аббат остался в ожидании,Монахинь из монастыря.На исповедь они сходились,Амбросио монахинь слушал,На путь смиренья наставлял их,С благословеньем отпускал.Всё шло в обыденном порядке,Покой собор сопровождал.Но всё в мгновенье прекратилось,В соборе начался скандал.Одна монахиня спешилаЗаписку на пол уронив.Амбросио её заметил,Вернул послушницу на миг.– Постой, постой, ты, дочь моя,Письмо, ты, обронила.Строку случайно прочитав,Он вздрогнул, что есть силы.Так содрогнулся с изумлением,Что гнев сдержать не смог,Письмо послушницы изъял он,Чтоб прочитать его.Монахиня покрылась краскойСтыда и ужаса.– Прошу, не нужно, не читайте,А то погибла я!Аббат не слышал ее крик,Письмо читал давно.Когда закончил чтение,Его всего трясло!Взгляд гневный обратил аббатСлова пронзали слух.Как – будто удар грома былиИ не щадил деву.В грехе послушница зачла,Любимый ждал ее.Хотел спасти свою родную,Но потерял, он, всё!Быть может удался побег,Не потеряв письма.Но к сожалению тяжкий грехКарался на кострах.– Где главная монахиня?Решать будет она!Кричал в гневе АмбросиоМольбу не слыша так!– Прошу вас, умоляю,Взгляните на меня!Имейте снисхождение,Я, правда так юна!Клянусь оставшуюся жизньЯ проведу молясь!Я искуплять буду свой грех,Так душу очищав!– Какая дерзость и позор! —В сердцах кричал аббат.– Такого, я, не допущу,Всю мерзость и разврат!Прибежищем распутниц,Чтоб монастырь наш был!Вся снисходительность преступна,Весь потеряла стыд!Ты предалась утехам,В нечистоте зачла!Святое одеяние,Грехом запятнала!Не дерзай меня большеИ не задерживай!Где главная монахиня?Ты-тварь, не уповай!– Постой, святой отец, молюИ выслушай меня!Не упрекай меня в грехе,Душой невинна я!Задолго до монастыря,Как постриглася я.Тогда была обрученаС любимым навсегда.Наши сердца давно сплелисьПред Богом много лет!Никто не может так любить,Как этот человек!Когда гонения родниНас разлучили так.Судьба свела с любимым вновь,В наш монастырский сад.Мы каждый день встречали в немИ слезы не держа,Там предавалися любвиТак мы зачли дитя.Достойный пастырь, я молю,Вы сжальтесь над дитя!Которое еще во мне,Я с ним обречена!Обречены на гибель мы,С малюткою моей!Молю, не говорите ей,Не говорите ей!Отдайте мне письмо мое,Не обрекайте нас!Достойный пастырь, вы сильны,Вы стойкий для соблазн!– Какая дерзость, что за ложь?Ты поражаешь ей!Не уж то я сокрою все,Какая же ты дщерь!Я окажу тебе услугу,Я так спасу тебя!Плоть умершвляя в покаяниеИскупят все сполна!Агата – мать! Агата где?Молчать не в праве я!Свернула, ты, с пути святого,Где настоятельница?– О, отче мой, что дорого,Что свято, вам, молю!– Прочь руки, я не стану слушатьЛожь твою лживую!Дверь ризницы открылась тут,Монахиня вошла.– Жестоко! Как жестоко все! —Кричала в слух она.Две старые монахиниК девице подошли,Насильно подняли ее,Прочь с храма повели.Она усиленным рывкомИз рук освободилась.– Амбросио! – кричала в след,Так громко, что есть силы.– Не уж то нет боле надежды?Карать хотите вы!О, милый мой, любимый Раймонд!Спаси меня, спаси!Услышь меня, злой человек,Жестокий, беспощадный!Надменный, ты, поверь, поверь!И сердце твое камень!Ты мог спасти меня сейчасИ моего дитя.Убийца, ты, и душегубБудь проклят, ты, змея!Исполненный гордынейИ не запятнанный,Стал ты глухим сейчас глупец,К мольбам развратницы!Какие искушения,Ты сам преодолел?Сбежал лишь от соблазнов,Быть трусом твой удел!Твой день, поверь, наступит!Уступишь, ты, страстям!И все сам испытаешь,И будешь знать, что слаб!Поймешь, что заблуждался,А я буду мертва!Не получив прощения,Корить будешь себя!Сказав последние слова,В беспамятстве упала.Ее тот час же унеслиМонахини из храма.Упреки девицы, увы,Амбросио задели.И сжалилось сердце его,На время, от бессилия.Хотел ослабить приговор,Агату попросил.– Быть может, вы, смягчите кару.– Ни, как уж нет, увы!Устав наш строг и был суровНа многие века.Я соблюдать его должна,Неукоснительно!Я возвращаюсь в монастырьОзвучить приговор.Прощайте отче мой, святой!Я удаляюсь вон.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика