Читаем Индонезийские сказки полностью

Поламан не стал обращать внимания на ее оскорбления. Он уже привык слышать их. Быстро расплатившись, он взял корзину с рыбами и отправился в путь.

— Я, пожалуй, зажарю этих рыбок, — медленно проговорил он. — Если их приготовить с лесными фруктами, то это будет пища для богов.

И вдруг слева до него донесся еле слышный голос:

— Это не будет пища для богов.

Поламан с удивлением поглядел по сторонам, но никого не увидел.

«Чей же это голос я услышал? — подумал он. — Наверное, это был крик летучей мыши, пролетевшей над деревьями».

Поламан шел быстрыми шагами, углубляясь все дальше — и дальше в лесную чащу. Ему очень хотелось съесть рыбок — голод совсем лишил его покоя. Наконец, он дошел до леса, который лежит между Сингасари и Мендутом. Но едва он успел развести костер, как увидел буйвола, шедшего прямо на него с опущенной головой.

«Он хочет убить меня», — в страхе подумал Поламан, глядя на буйвола, потрясавшего рогами и взрывавшего копытами землю.

— Брось ему две рыбки, и ты избежишь опасности! — раздался вдруг опять еле слышный голос.

Не раздумывая, Поламан взял из корзины двух рыбешек и бросил их буйволу. Буйвол тотчас же съел их и убежал обратно в лес. Поламан не решился опять разводить огонь на этом месте — он боялся, что буйвол вернется. Поэтому он пошел дальше по лесу.

И вдруг он увидел, что под высоким развесистым деревом сидит женщина. По всему было ясно, что она принадлежит к высшей касте. Закрыв руками свое прекрасное лицо, она плакала навзрыд. Поламан долго не решался подойти к ней, но, услышав ее горькие рыдания, все же подошел. Печальным голосом он спросил женщину:

— Почему ты так горюешь, дочь Брамы?

Женщина вздрогнула и устремила на парию глаза, полные слез. Всхлипывая, она ответила:

— О, помоги мне. Ты, видно, пришел сюда по воле бога Брамы, чтобы выручить меня из беды. Сегодня ночью я убежала из дома, потому что… мой муж, жрец Голодах, только что умер и меня должны были сжечь вместе с ним и с остальными девятью женами. Я не хочу умирать и поэтому сбежала в лес. О судьбе остальных девяти жен моего мужа я ничего не знаю. Наверное, они сейчас стоят на горящих досках и поют предсмертную песню…

Вдруг она замолчала, а потом вскочила и спряталась за спиной Поламана.

— Ты слышишь шаги? — прошептала она.

И в самом деле, Поламан услышал шаги приближавшихся жрецов. С пением они разыскивали вдову Голодаха. Ах, как ему хотелось помочь бедной женщине!

В это мгновение раздался все тот же еле слышный голос:

— Брось через плечо двух рыбок, и женщина будет спасена!

Поламан поступил так, как ему было сказано. Не успел он бросить через плечо рыбок, как из чащи выскочили два больших тигра и тотчас же пожрали их. А затем они бросились на жрецов. Те пустились наутек, крича от страха не своим голосом. Так и пришлось им вернуться в храм с пустыми руками.

— Ну, теперь ты спасена, дочь Брамы, — сказал Поламан. — Ступай к своим родителям.

— Родители обязательно отведут меня в дом моего покойного мужа, — ответила вдова. — Они будут гордиться, если меня сожгут вместе с мужем… Ах, возьми меня с собой! — взмолилась она. — Я пойду за тобой, куда бы ты ни пошел.

— Но ведь я — грязный пария! — сказал Поламан. — Разве ты не знаешь, что нам с тобой нельзя ходить вместе?

— Знаю, — ответила вдова. — Я сама хочу стать парией на всю жизнь. Ах, считай меня твоей сестрой или возьми меня в жены…

Поламан, обездоленный пария, пал ниц и стал целовать ей ноги. Потом он проговорил:

— Куда бы я ни пошел, ты можешь следовать за мною, жена моя.

И муж с женою направились вглубь леса. Поламан вскоре почувствовал страшную усталость, — ведь у него с утра и маковой росинки во рту не было.

— Давай-ка отдохнем здесь и поджарим рыбу, — сказал он своей жене.

Она быстро набрала много сухих ветвей, но нигде не могла достать огня.

— Ладно, — сказал Поламан, — мы их съедим сырыми.

Он открыл корзину, и тут до него снова донесся еле слышный голос:

— Побереги лучше своих рыбок, они тебе еще пригодятся. А для еды поищи что-нибудь другое…

Поламан посмотрел по сторонам и увидел кокосовую пальму, с которой свисали зрелые орехи. Наверху сидели две обезьяны. Вид людей настолько разозлил их, что они стали забрасывать мужа и жену орехами. Поламан вместе с женой подобрали несколько штук и наелись досыта.

Когда они насытились, Поламан предложил своей жене вернуться обратно в деревню. Но она снова начала плакать:

— Ах, Поламан, пойдем дальше. Не надо возвращаться в деревню. Если я попадусь жрецам, они сожгут меня.

— Но ведь я не знаю дороги в этом лесу, — сказал Поламан. — Посмотри, солнце уже почти зашло. Деревня отсюда очень далеко. Мы можем заблудиться. А что делать, если на нас нападет тигр? Ведь он разорвет нас в клочки…

— Может быть, тигр сжалится надо мной, не в пример моим друзьям и родителям, — ответила женщина. — Может быть, он возьмет нас под свою защиту…

— Ну, если так, пойдем дальше, — сказал Поламан.

И они пошли дальше, захватив с собой несколько кокосовых орехов. Вскоре совсем стемнело, и они не могли уже продолжать свой путь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Америка, Австралия и Океания
Америка, Австралия и Океания

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данный том вошли мифы, легенды и сказания американский индейцев, а также аборигенов Австралии и многочисленных племен, населяющих острова Тихого океана, которые принято называть Океанией.

Диего де Ланда , Кэтрин Лангло-Паркер , Николай Николаевич Непомнящий , Фридрих Ратцель

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Древний Египет и Месопотамия
Древний Египет и Месопотамия

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данном томе читатели смогут ознакомиться с мифологией одной из древнейших культур мировой цивилизации — Древнего Египта, а также с легендами и мифами Месопотамии.Комментарии: И. Рак, А. Немировский.Художник И. Е. Сайко.

Александр Иосифович Немировский , Иван Вадимович Рак , Людмила Станиславовна Ильинская

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги