Читаем Индустриальная магия полностью

Стал виден окружающий пейзаж. В первое мгновение у меня возникла ассоциация с болотами Эверглейдс – тот же запах, те же ощущения, тот же общий вид – но я поняла, что не права. Здесь все было увеличено и усилено раз в сто. Я дотронулась до ближайшего нависающего папоротника – лист оказался больше меня. Ветви огромных деревьев переплелись над головой, с них свисал бледный мох, подобный разорванному подвенечному платью на трупе невесты. С гудением пролетело насекомое размером с ласточку. Я повернулась, чтобы получше его рассмотреть, но в это мгновение в глубине болота раздался визг. Я подпрыгнула. Ева рассмеялась и поддержала меня.

– Добро пожаловать в Майами, – сказала она. – Население – несколько сотен… Но ты ни с кем из них не захочешь встретиться.

– Это – Майами? – прошептала я.

– Странно и причудливо, но так уж оно есть. Смотри. Она прошептала заклинание, провела перед нами рукой, словно протирая зеркало, и я увидела городскую улицу. Светились неоновые вывески, из-за угла показались фары и понеслись прямо на нас. Я сжала колени, чтобы не броситься наутек. Автомобиль подъехал к самому «окну» и исчез.

– Это ваш Майами, – сказала Ева, затем показала на болото: – А это – наш.

Она стерла изображение. Я сделала несколько шагов. Под ногами хлюпала грязь.

– Держись рядом, – предупредила Ева. – Я серьезно говорила о тварях, с которыми ты не захочешь встретиться.

Я огляделась и покачала головой.

– Значит, в мире призраков города исчезают?

– Нет. Майами – особенный.

– А другие? Они похожи на наши?

– В некотором роде. Это классно. Они выглядят как настоящие, но застряли в прошлом, в каком-то важном моменте истории, своей лучшей поре и в периоде рассвета.

– А лучшая пора Майами была, когда вместо города простиралось первозданное болото?

Ева улыбнулась.

– И с тех пор все только ухудшалось, да?

– Ты говорила, что в других городах живут призраки. А если ты при жизни жила в Майами? Придется переселяться в другое место?

– Скорее всего, да. Но я же упомянула тварей, которые обитают здесь, помнишь? Ходят слухи, что они были…

Ева скорчила рожу и изобразила застегивание рта на молнию. – Больше никаких вопросов, Пейдж.

– Но разве мне не следует знать…

– Нет, не следует. Ты просто этого хочешь. Боже, я совсем забыла, насколько ты любопытна. Ведь твое первое слово было не «мама», а «почему».

– Последний…

– Последний вопрос? Ха! Знаешь, сколько раз я ловилась на эту удочку? – Она пошла дальше. – Последний вопрос. Последняя игра. Последняя песня.

– Я просто…

– Кончай болтать и трогайся с места, или узнаешь об этом болоте больше, чем хочешь.

ОГОРОШЕННЫЕ

Ориентировалась Ева прекрасно. Она следила за нами с Лукасом с тех пор, как мы приехали в Майами, и успела изучить болото вдоль и поперек. Впрочем, Саванну Ева не выпускала из виду с момента своей смерти, желая твердо знать, что с ее дочерью все в порядке. Смотрела она за ней и сейчас. Это было строго визуальное наблюдение, поскольку Ева еще не научилась вмешиваться в дела мира живых. Неудивительно, что Богиням Судьбы не нравится ее деятельность ангела-хранителя. Такие вещи строго запрещены, не рекомендуется даже глядеть на любимых, как делала Ева. Чтобы начать жить в новом мире, нужно разорвать все связи со старым… но Ева не желала с этим соглашаться.

Нам пришлось пройти мили две, чтобы добраться до места, где в мире живых стояла наша гостиница. Я надеялась, что Джейми там. Если нет, найти ее может быть не просто.

Две мили – это относительно недалеко, учитывая размеры Майами. Но если идешь по болоту, чуть ли не по колено в грязи, прокладывая путь сквозь заросли, произнося заклинания вызова огня, то каждые несколько ярдов кажутся милями, К счастью, Ева уже проложила несколько тропинок, и одна вела к нашей гостинице. Иначе я не представляю, сколько бы мы до нее добирались – растительность казалась непроходимой. Последний раз Ева была здесь полдня назад, а плющ уже заполз на тропу, да и другие представители местной флоры времени зря не теряли.

Пробираясь по особенно заросшему участку, я подумала, что все-таки вижу, как растет папоротник, раскинувший перистые листья в неподвижном зловонном воздухе в нескольких ярдах впереди. Затем я поняла, что за папоротником что-то движется.

– Дерьмо! – выругалась Ева.

Нечто приближалось. В тусклом свете уже можно было различить отдаленно гуманоидную форму, и тут все погрузилось во тьму. Я сдержала крик и начала произносить заклинание огненного шара. Ева схватила меня за предплечье и прошептала в ухо.

– Это я, Пейдж. Это сделала я.

Сделала что? Я уже хотела спросить, но вспомнила, что Ева не только ведьма, но также и полудемон, зачатая аспицио. Сила аспицио в видении, и его потомство способно вызывать временную слепоту.

– Что? – прошипела я. – Не надо! Я ничего не вижу!

– Я этого и добивалась.

Грязь булькала – тварь пробиралась по болоту, приближаясь с каждым шагом. Я моргала, но видела только тьму.

– Ева! – прошептала я. – Прекрати это. Я уже не маленькая и многое повидала в жизни: демонов, трупы, ожившие трупы и все такое. Что бы там ни было, я справлюсь…

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины иного мира

Похищенная
Похищенная

Стая.Клан вервольфов, осевших в Нью-Йорке. Они объединены властью умного, многоопытного вожака Джереми Данверса. Они умеют не привлекать к себе внимания и казаться обычными людьми. И они лично следят за тем, чтобы оборотни, нарушившие закон Стаи или напавшие на людей, были найдены и уничтожены…Но на этот раз Стае грозит опасность.Кто-то снова и снова похищает представителей «народов Тьмы» — вампиров, оборотней, демонов, ведьм и магов…Кто эти похитители? Как им удается захватить в плен нелюдей, каждый из которых обладает мощными, нечеловеческими способностями?Как ни странно, раскрыть эту смертоносную тайну, с огромным риском для себя, предстоит не мудрому Джереми и его могучим, бесстрашным «старым волкам» — а единственной в Стае волчице, юной Елене Майклс, и ее возлюбленному — молодому, отчаянному Клею…

Келли Армстронг

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы