Читаем Индустриальная магия полностью

– И по такому номеру позвонил Якоб.

– В двадцать три двадцать семь. Слышно было плохо – из-за дождя и из-за плохого сигнала: он звонил по мобильному телефону. Он сказал, что за ним кто-то идет – после того, как он вышел из кинотеатра и попрощался со своими приятелями. Дальше не разобрать. Он вроде бы просит передать отцу, что извиняется перед ним. Оператор говорит, что не нужно волноваться. Затем связь обрывается.

– Дерьмо! – процедил Трой.

– Не обязательно, – заметил Лукас. – Якоб мог оказаться вне зоны действия сети. Или, может, парень решил, что делает из мухи слона, ему стало стыдно, и он нажал на отбой.

– А Гриффин позволил бы ему пойти с друзьями на последний сеанс? – спросила я Троя.

– В будний день? Никогда. Гриффин очень строг в этом плане.

– Тогда, быть может, дело в этом. Якоб понял, что у него будут еще и неприятности из-за непослушания, и отключил связь. Он, вероятно, сейчас у кого-то из друзей, а уже оттуда позвонит отцу – когда наберется смелости.

Трой кивнул, но, судя по его виду, мои слова убедили его не больше, чем меня самоё.

* * *

– Боже! – воскликнул Трой, заезжая на площадку, где Деннис советовал нам припарковаться.

Он въехал на крошечное, на несколько футов шире самого переулка, место для парковки между двух зданий. В окрестных домах хватало забитых досками окон, а в досках хватало пулевых отверстий. Все фонари давно были разбиты. Когда Трой заезжал на место парковки, фары микроавтобуса осветили кирпичную стену, покрытую граффити. Я разглядела символы и имена.

– Э-э… Это?..

– Банды стараются, – пояснил Трой. – Добро пожаловать в Майами.

– Это то место, которое нам нужно? – поинтересовалась я, прищуриваясь и вглядываясь во тьму. – Якоб же сказал, что ходил в кино, но этот район мало походит…

– Кинотеатр находится в нескольких кварталах отсюда, – пояснил Трой. – Ну и выбрали местечко! Как раз такое, куда родителям захочется отправить детей в субботу развлекаться. – Он выключил двигатель, затем фары. – Дерьмо. Нам потребуются фонарики.

– Это подойдет? – Я прошептала слова заклинания, и у меня на ладони появился огненный шар.

Я открыла дверцу машины и выпустила его. Он остановился в нескольких ярдах и завис там, освещая стоянку.

– Классно. Никогда не видел ничего подобного.

– Ведьминская магия, – пояснил Лукас. Он тоже произнес слова заклинания – и появился еще один шар, побледнее. Лукас оставил его у себя на ладони. – Она более практична, чем наша. У меня это заклинание получается не так хорошо, как у Пейдж, поэтому я придержу его при себе. Если отпущу… Вообще-то они неважно меня слушаются.

– Разбиваются об асфальт, как яйца, – сообщила я и улыбнулась Лукасу. – Ладно, вопрос с фонариками решен. Как я понимаю, Трой, ты в состоянии решить вопрос с зонтиком. Значит, мы готовы.

* * *

Мы покинули стоянку. Над пустырем размером, по крайней мере, с городской квартал поднимался остов здания. Пейзаж «украшали» низкие деревца, кустарник, наполовину снесенные стены, кучи битого кирпича, разорванные мешки с мусором, выброшенные шины, сломанная мебель. В общем, мы оказались на свалке. Я наклонилась, чтобы поднять промокший кусок картона, который прикрывал огромную кучу. Трой поддел ногой шприц и схватил меня за руку.

– Не руками, – предупредил он. – Лучше палкой.

Я рассматривала окрестности, пытаясь найти места, где мог бы лежать Якоб, ожидая помощи.

– Попробуем его позвать? – предложила я. Трой покачал головой.

– Можем привлечь ненужное внимание. Якоб меня знает, и он умный парень. Если он где-то здесь прячется, то не станет нам отвечать, пока не увидит мое лицо.

Хотя никто из нас не произнес это вслух, могла быть и другая причина, которая не позволяла следовать дальше, не получив ответа. Его могли ранить, и он просто не в состоянии ответить. Или еще хуже…

– Дождь прекращается, шар Пейдж светит достаточно сильно. Можно приниматься за поиски, – заговорил Лукас. – Предлагаю разделиться. Каждый возьмет себе десятифутовую полосу и тщательно ее осмотрит. – Он замолчал. – Если только… Пейдж! Ты уже умеешь отправлять прощупывающие ментальные импульсы. Они для этой цели подойдут просто идеально.

– Опять заклинание? – подал голос Трой. – Отлично.

– М-м-м, подойдут. Только есть проблема… – Я бросила взгляд на Троя. – Это заклинание четвертого уровня. А технически я нахожусь на третьем, поэтому я не… – Звучит по-идиотски. – В общем, у меня не очень хорошо получается…

– Она отрабатывает точность, – встрял Лукас. Это прозвучало гораздо лучше, чем-то, что я сама собиралась сказать. – Попробуешь?

Я кивнула. Лукас жестом показал Трою, чтобы следовал за ним и принимался за поиски, оставив меня одну. Я закрыла глаза, сконцентрировалась и отправила поисковые импульсы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины иного мира

Похищенная
Похищенная

Стая.Клан вервольфов, осевших в Нью-Йорке. Они объединены властью умного, многоопытного вожака Джереми Данверса. Они умеют не привлекать к себе внимания и казаться обычными людьми. И они лично следят за тем, чтобы оборотни, нарушившие закон Стаи или напавшие на людей, были найдены и уничтожены…Но на этот раз Стае грозит опасность.Кто-то снова и снова похищает представителей «народов Тьмы» — вампиров, оборотней, демонов, ведьм и магов…Кто эти похитители? Как им удается захватить в плен нелюдей, каждый из которых обладает мощными, нечеловеческими способностями?Как ни странно, раскрыть эту смертоносную тайну, с огромным риском для себя, предстоит не мудрому Джереми и его могучим, бесстрашным «старым волкам» — а единственной в Стае волчице, юной Елене Майклс, и ее возлюбленному — молодому, отчаянному Клею…

Келли Армстронг

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы