Читаем Индустриальная магия полностью

На этот раз получилось сразу. То есть я думала, что получилось. Но что-то было не так. Отправив поисковые импульсы, я ощутила чье-то присутствие, гораздо сильнее, чем кошачье. Я притормозила и попробовала еще раз. И еще. Но присутствие оставалось на одном месте, в узком проходе между зданиями. Позвать Лукаса и Троя? И что дальше? Тащить их за собой, чтобы обнаружить большую кошачью семью? Я все проверю сама. Никакой шестнадцатилетний парень не испугается моего вида.

Я прекратила действие поисковых импульсов, направила световой шар к углу здания и заставила его там зависнуть. Так он будет неярко освещать максимальную площадь. Я и смогу видеть окружающую местность, и не испугаю мальчишку, который вряд ли много знает о мире сверхъестественного.

Я проскользнула в узкий переулок. Живое существо должно было находиться в нескольких ярдах от его начала. Футах в десяти от себя в углублении стены я заметила дверной проем. Вот оно. Я стала осторожно пробираться сквозь хлам, стараясь создавать как можно меньше шума. Рядом с дверным проемом я прижалась к стене. До меня донесся какой-то запах. Сигаретный дым? Не успев подумать что-нибудь еще, я уже влетела в проем. Там, в тени, и был подросток.

Я улыбнулась. Затем я увидела еще одного парня рядом с первым, а потом и третьего. За моей спиной послышался шорох. Я повернулась и поняла, что выход отрезан четвертым подростком с банданой на голове. Он что-то быстро сказал по-испански своим товарищам. Они рассмеялись.

Я поняла, что Якоба здесь нет.

МЕСТНАЯ ФАУНА

Самое важное – это твое поведение. Поэтому если сталкиваешься с четырьмя – а, погодите, вон еще один – пятью членами городской банды, то самое худшее, что только можно предпринять – это поджать хвост и спасаться бегством. А зачем бежать-то? Наличие смертоносного оружия может послужить ответом, но я вижу ситуацию по-другому. Это же дети, правильно? Люди, как и все остальные. А поэтому они могут послушаться доводов разума, если им правильно их преподнести. Твердо, но вежливо. Настойчиво, но уважительно. У меня было право находиться здесь и, более того, имелась веская причина. И они могли оказать мне содействие.

– Привет, – поздоровалась я, выпрямившись и расправив плечи. Поймала взгляд парня, которого посчитала главарем. – Простите за беспокойство. Я ищу мальчика-подростка, который пропал в этом микрорайоне. Вы его случайно не видели?

Мгновение они просто неотрывно смотрели на меня.

– Да? – наконец произнес парень у меня за спиной. – А мы ищем деньги. Ты их не видела? Может, в твоей сумочке?

Послышались смешки. Я повернулась к говорившему.

– Как вы, вероятно, заметили, у меня нет с собой сумочки. Я…

– Нет сумочки? – Он повернулся к остальным. – Думаю, она ее прячет. Под блузкой. Две большие сумочки. – И он сделал типичный для всех мужиков жест, изображающий большую грудь.

Я сдержала желание заявить им, что из шуток о женской груди, какие мне доводилось слышать, эта – одна из самых мягких.

– Ему шестнадцать лет, – снова заговорила я. – Высокий. Темноволосый. Белый. Кто-то его преследовал. Он может быть ранен.

– Если бы мы его увидели, то он точно был бы ранен. Никто из заявившихся сюда просто так не уходит. – Парень встретился со мной взглядом. – Никто.

– А-а – произнес голос за нашими спинами. – Возможно, сегодня вечером вы, джентльмены, сделаете исключение. – Лукас взял меня за руку. – Мы приносим извинения за недоразумение. Пожалуйста, простите нас.

Стоявший за моей спиной головорез шагнул к Лукасу и щелкнул выкидным ножом, держа оружие у своего бока и пока только угрожая им.

– Неплохой у тебя костюм, pocho,[9] – заметил он, потом оглядел мои блузку и юбку. – А откуда вы двое взялись? Трахались тут?

– Вообще-то мы приехали из другого города, – ответил Лукас. – А теперь, если вы нас извините…

– После того, как мы с вами закончим, – заявил головорез с ножом. – А мы еще не закончили.

Он ухмыльнулся, глядя на меня, и потянулся свободной рукой к моей груди. Я начала шептать слова обездвиживающего заговора, но не успела закончить – Лукас резко поднял предплечье, блокируя руку парня.

– Пожалуйста, не нужно этого делать, – сказал он.

– И кто меня остановит?

– Я, – прогрохотал голос.

Все посмотрели вверх – высоко вверх – и увидели Троя. Он забрал нож из руки парня.

– Это наш телохранитель, – сообщила я. – Простите, ребята, но нам нужно работать. Спасибо за вашу помощь. Не гуляйте поздно, сегодня ведь будний день, а завтра в школу.

Юнцы загомонили по-испански, и, уверена, ни один не говорил мне комплиментов. Голоса доносились до нас, пока мы шли по переулку, но сами парни за нами не последовали.

Когда мы оказались вне пределов слышимости, Лукас посмотрел на Троя.

– Ты, конечно, понимаешь, что лишил меня редкой возможности проявить воинскую доблесть и в награду долго-долго наслаждаться женской благодарностью?

– Прости.

Я улыбнулась и сжала руку Лукаса.

– Не беспокойся. Я знаю, что через долю секунды ты бы направил в них энергетический удар, от которого они все попадали бы наземь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины иного мира

Похищенная
Похищенная

Стая.Клан вервольфов, осевших в Нью-Йорке. Они объединены властью умного, многоопытного вожака Джереми Данверса. Они умеют не привлекать к себе внимания и казаться обычными людьми. И они лично следят за тем, чтобы оборотни, нарушившие закон Стаи или напавшие на людей, были найдены и уничтожены…Но на этот раз Стае грозит опасность.Кто-то снова и снова похищает представителей «народов Тьмы» — вампиров, оборотней, демонов, ведьм и магов…Кто эти похитители? Как им удается захватить в плен нелюдей, каждый из которых обладает мощными, нечеловеческими способностями?Как ни странно, раскрыть эту смертоносную тайну, с огромным риском для себя, предстоит не мудрому Джереми и его могучим, бесстрашным «старым волкам» — а единственной в Стае волчице, юной Елене Майклс, и ее возлюбленному — молодому, отчаянному Клею…

Келли Армстронг

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы