Читаем Индустриальная магия полностью

– Это хорошо. Мне говорили, будто это предыдущий по возрасту. Не нужно связываться с ребятами из Кабал-кланов. Но Кассандра сказала, что хочет поговорить о какой-то ситуации в Кабал-кланах, а раз и ты здесь, я предполагаю, что ты тоже в нее втянута. Но если ты с Лукасом, а он не работает на Кабал-кланы…

– Пойдем сядем с Кассандрой, и я объясню.

* * *

Я рассказала Аарону все, что относилось к делу. Когда я закончила, он откинулся на стенку кабинки и покачал головой.

– Вот так новости. Нам такие проблемы нужны не больше, чем кол в сердце. Когда найдете этого негодяя, позаботься, чтобы Кабал-кланы знали: остальные вампиры не имели к этому никакого отношения. – Он сделал большой глоток пива. – Наверное, вы хотите знать, есть ли у меня идеи насчет того, кто может за всем этим стоять. Надеюсь, вы уже проверили Джона и его банду.

– Джона? – переспросила я.

– Джона, Ганса, или как он там себя сейчас называет. Ты знаешь, кого я имею в виду, Кассандра.

– О-о… – Кассандра скривила губы. – Его.

– Ты рассказала о нем Пейдж? О его маленьком крестовом походе против Кабал-кланов?

– Крестовом походе против Кабал-кланов? – Я резко подняла голову.

– А когда он его начал? – нахмурилась Кассандра.

– Лет десять назад или около того.

– Я впервые об этом слышу. Аарон покачал головой.

– Нет, ты впервые обращаешь на это внимание.

– Что ты имеешь в виду? Аарон повернулся ко мне.

– Парня зовут Джон, но он представляется Гансом, считая, что имя Джон вампиру не подходит. Он из Нового Орлеана.

– О-о.

– Это все объясняет, не правда ли? – улыбнулся Аарон. – У Джона пунктик насчет Кабал-кланов. Все дело в самовосприятии этих ребят. Они – вампиры, поэтому «особенные» и должны править в чертовом мире сверхъестественного. Если бы не эта проклятая писательница… Им ее книжки сдвинули крышу. Я не удивлюсь, если окажется, что убийства – их рук дело.

– А где нам их искать? – спросила я. – Есть какие-нибудь идеи?

– Я могу узнать адрес Джона, но это отнимет день или два. Я, знаешь ли, не посылаю ему открыток на Рождество. Впрочем, если торопишься, можно отправиться прямо в опорный пункт его банды в Новом Орлеане – бар «Крепостной вал». – Аарон посмотрел на Кассандру. – Лучше проверь их сама, Кассандра. Не нужно тащить туда Пейдж.

– Там только вампиры? – уточнила я.

– Нет. Просто это не очень хорошее место. Но я тоже поспрашиваю, посмотрю, не удастся ли чего-то выяснить.

Я достала блокнот и написала, как со мной связаться.

– Подожди, – сказал он и достал мобильный телефон. – Так надежнее. А то каждый кусок бумаги, который я засовываю в карман, оказывается в стиральной машине. Я могу сказать, где находился, когда застрелили Линкольна,[17] но, думаешь, я помню, что нужно очистить карманы перед тем, как стирать? Никаких шансов.

Я продиктовала свой номер и номер Лукаса, и Аарон ввел их в память. Затем он убрал трубку в карман, поудобнее устроился на сиденье и начал щелкать пальцами.

– В чем дело, Аарон? – вздохнула Кассандра.

– М-м-м?

– Когда ты этим занимаешься, – она кивнула на его руки, – это означает, что тебя что-то сильно беспокоит. Что именно?

Он прекратил щелкать и посмотрел на меня.

– «Крепостной вал». Он давно стал проблемой – пусть не самой масштабной, но заставляющей вспомнить кое о чем масштабном. О Межрасовом Совете. Я знаю, что у вас есть Кассандра, но, может, вы возьмете другого вампира…

– Что? – прошипела Кассандра.

– О, успокойся. Я хотел сказать – второго вампира, который будет ставить на обсуждение то, что нас беспокоит, как, например, «Крепостной вал». Делегатом могу стать я, но если найдется кандидатура получше, будет хорошо. Наше сообщество слишком мало, чтобы иметь собственный орган управления, но эту роль раньше выполнял Совет…

– Раньше? – переспросила Кассандра. – Если кого-то что-то беспокоит, я представляю это на рассмотрение Совета.

Аарон встретился с ней взглядом.

– Кассандра, ты не делаешь этого много лет. Десятилетий. Ты не… Ты больше не являешься частью чего бы то ни было. Ты оторвана от действительности.

– Оторвана от действительности?

– Я не собираюсь осложнять тебе жизнь, даже наоборот. Поэтому и напоминаю: в Совете всегда было два делегата-вампира, один – омбудсмен,[18] второй – запасной, и не без причины. Теперь, когда Лоуренса нет, ты взяла на себя, его обязанности. Но кто-то должен выполнять твои. Разве нет?

Когда Кассандра не ответила, он коснулся ее локтя, но она отдернула руку.

– Я не оторвана от действительности, – заявила Кассандра.

Аарон вздохнул и посмотрел на меня.

– Подумай об этом, – сказал он.

Я кивнула. Мы допили пиво и уехали.

ВАМПИРЫ НОВОГО ОРЛЕАНА

Я переложила телефон к другому уху и прошла в более спокойный угол аэропорта.

– Наш самолет на Новый Орлеан вылетает через час, поэтому я останусь там ночевать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины иного мира

Похищенная
Похищенная

Стая.Клан вервольфов, осевших в Нью-Йорке. Они объединены властью умного, многоопытного вожака Джереми Данверса. Они умеют не привлекать к себе внимания и казаться обычными людьми. И они лично следят за тем, чтобы оборотни, нарушившие закон Стаи или напавшие на людей, были найдены и уничтожены…Но на этот раз Стае грозит опасность.Кто-то снова и снова похищает представителей «народов Тьмы» — вампиров, оборотней, демонов, ведьм и магов…Кто эти похитители? Как им удается захватить в плен нелюдей, каждый из которых обладает мощными, нечеловеческими способностями?Как ни странно, раскрыть эту смертоносную тайну, с огромным риском для себя, предстоит не мудрому Джереми и его могучим, бесстрашным «старым волкам» — а единственной в Стае волчице, юной Елене Майклс, и ее возлюбленному — молодому, отчаянному Клею…

Келли Армстронг

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы