Читаем Inferente. История одного письма (СИ) полностью

Звуки немного не такие. Надо быть внимательнее.

— Ну, видишь, Лиума ж не удалось выпереть! — фыркнула Флейм, и меня прорвало.

— Заткнулись все!

В шлюпке воцарилась тишина. Друзья обеспокоенно посмотрели на меня, пока я прислушивалась ко всему вокруг. Не могу уловить, что же здесь не так…

По обшивке забарабанили капли. Боже, хоть бы это был мелкий дождь, а не начало бури. Здесь ведь и сесть негде…

Постепенно, туман терял густоту. Как будто кисель начали щедро разбавлять чистой водой.

— Лиум?

— Мы близко. Даже слишком, — озадаченно ответил парень. — Эй, Элл! Смотри, он рассеивается, — поведал друг, и я присмотрелась.

Он был прав. Над нами виднелось такое же густое облако, как и раньше, зато впереди воздух становился прозрачным и угадывались очертания огромного купола. Дождь, к тому же, стал удаляться.

Мы аккуратно спустились ещё ниже, почти к самой земле, и продолжили движение до тех пор, пока не оказались у стен здания. Оно было белым, а по форме напоминало разрезанный пополам апельсин. Даже стены были такими же неровными, как шкурка.

Осмотревшись, никто из нас не спешил выходить.

— Они здесь не слышали о почтовых ящиках? — буркнула Флейм. — У домов такие ставят, чтоб почтальоны тут патиной не покрывались.

Мы дружно посмотрели на подругу.

— Серьёзно? Вот здесь, посреди пустоши, ты говоришь о том, что почтовый ящик чем–то помог бы? — изогнул бровь Лиум.

— А что, нет?

Я вздохнула, и достала лакмусовый индикатор. Приоткрыв дверь, подставила его под дождь, а затем сверила со шкалой.

— Нейтральная, — отметил наблюдавший за мной Корсак. — Дигори и Дрейк были правы.

— Значит, здесь безопасно? — уточнила блондинка.

— Насколько это понятие в принципе применимо к аномальной зоне.

— Ну что, пошли? — оживилась я. — Не весь же день тут сидеть — нам ещё вход искать.

— Мы можем разделиться… — предложил Корсак.

— Знаешь, что–то мне это напоминает. Например, все страшилки, где группа людей куда–то попадала и умирала по одному, — сообщил Лиум.

— Но так мы быстрее нашли бы вход… — начал было кэп, но Флейм предложила другое решение.

— Мы пойдём в одну сторону, а Сеньорита — в другую. Как только она найдёт двери, даст мне знать, — добавила девушка, и указала на браслет с датчиком у себя на руке.

Змейка моргнула механическими глазками и за пару секунд исчезла из поля зрения, внимательно обследуя стены здания. Мы отправились в другую сторону, всё дальше уходя от аэростата.

Стены были монолитными и не давали ни малейшего намёка на окна или двери. Казалось, они не закончатся никогда, и мы вообще не двигаемся с места. Стена слева и густая трава справа, да кое–где проглядывают скалы. Отличное местечко, ничего не скажешь.

Мы шли тихо, лишь изредка переговариваясь между собой. Было ощущение, что эта местность в принципе не потерпит нарушения своей священной тишины. Она буквально окутывала ею каждого, кто имел глупость оказаться тут.

Наверное, потому, в следующий миг мы всё дёрнулись и чуть не подпрыгнули от раздавшегося на всю пустошь крика:

— Тридевятый паровоз!!!

Переглянувшись, мы с друзьями рванули к источнику звука.

Он оказался совсем недалеко, и предстал в виде высокого парня в белом халате. Его каштановые волосы торчали во все стороны, а на глазах виднелись гогглы.

— Откуда в этой пустоши взялись механические змеи?!

Учёный прыгал на одной ноге, придерживая рукой другую. Рядом валялись инструменты, и несложная логическая цепочка подсказывала, что Сеньорита нарушила его хрупкое душевное равновесие, и инвентарь угодил бедняге прямо на ногу.

— Это моя, — подала голос Флейм, отчего учёный шарахнулся в сторону, забыв о боли в ноге.

— Дроби и паровозы, а люди здесь откуда?! — воскликнул он. — Меня чуть Черный Джек не хватил! Чего так подкрадываетесь? Вы шпионы? Враги? Предатели и ренегаты?

— Хуже, — отрезал Лиум. — Мы — почтальоны.

— Почтальоны? Здесь есть почтовое отделение?

Мда, могу понять его недоумение.

— Нет, но…

— Тогда откуда вы здесь? И я не отправлял никаких писем!

— Вы — нет, — спокойно пояснила я. — А вот на этот адрес есть одно. Мы ищем профессора Палеаса.

— А, этого старого хрыча, который совсем из ума выжил, — понимающе кивнул учёный.

— Видимо, — легко согласился Корсак. — Не подскажете, где нам его найти?

— Ну, не знаю, среди всего нашего учёного состава, это будет не так–то просто, — задумался тот, и мне кажется, что его сарказма хватило бы на тот самый пресловутый «весь учёный состав».

— Может, хватит людей мучить? — послышался женский голос, и мы все обернулись.

В монолитной стене образовалось отверстие, и то, что можно было назвать дверью, отъехало в сторону. В проёме стояла невысокая миловидная девушка с короткими тёмными волосами и пробором набок. Поверх коричневых штанов и рубахи белел лабораторный халат, и она, скрестив руки, опиралась о край проёма.

— Здравствуйте, — поздоровалась я. — Нам нужно передать письмо лично в руки профессору Палеасу.

— Тогда советую не медлить, а то над нами снова собираются грозовые тучи, — усмехнулась учёная.

— Погодите… Вы — профессор Палеас? — выразила общее удивление Флейм.

— Сегодня утром ещё был им, — кивнул парень.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже