Звуки немного не такие. Надо быть внимательнее.
— Ну, видишь, Лиума ж не удалось выпереть! — фыркнула Флейм, и меня прорвало.
— Заткнулись все!
В шлюпке воцарилась тишина. Друзья обеспокоенно посмотрели на меня, пока я прислушивалась ко всему вокруг. Не могу уловить, что же здесь не так…
По обшивке забарабанили капли. Боже, хоть бы это был мелкий дождь, а не начало бури. Здесь ведь и сесть негде…
Постепенно, туман терял густоту. Как будто кисель начали щедро разбавлять чистой водой.
— Лиум?
— Мы близко. Даже слишком, — озадаченно ответил парень. — Эй, Элл! Смотри, он рассеивается, — поведал друг, и я присмотрелась.
Он был прав. Над нами виднелось такое же густое облако, как и раньше, зато впереди воздух становился прозрачным и угадывались очертания огромного купола. Дождь, к тому же, стал удаляться.
Мы аккуратно спустились ещё ниже, почти к самой земле, и продолжили движение до тех пор, пока не оказались у стен здания. Оно было белым, а по форме напоминало разрезанный пополам апельсин. Даже стены были такими же неровными, как шкурка.
Осмотревшись, никто из нас не спешил выходить.
— Они здесь не слышали о почтовых ящиках? — буркнула Флейм. — У домов такие ставят, чтоб почтальоны тут патиной не покрывались.
Мы дружно посмотрели на подругу.
— Серьёзно? Вот здесь, посреди пустоши, ты говоришь о том, что почтовый ящик чем–то помог бы? — изогнул бровь Лиум.
— А что, нет?
Я вздохнула, и достала лакмусовый индикатор. Приоткрыв дверь, подставила его под дождь, а затем сверила со шкалой.
— Нейтральная, — отметил наблюдавший за мной Корсак. — Дигори и Дрейк были правы.
— Значит, здесь безопасно? — уточнила блондинка.
— Насколько это понятие в принципе применимо к аномальной зоне.
— Ну что, пошли? — оживилась я. — Не весь же день тут сидеть — нам ещё вход искать.
— Мы можем разделиться… — предложил Корсак.
— Знаешь, что–то мне это напоминает. Например, все страшилки, где группа людей куда–то попадала и умирала по одному, — сообщил Лиум.
— Но так мы быстрее нашли бы вход… — начал было кэп, но Флейм предложила другое решение.
— Мы пойдём в одну сторону, а Сеньорита — в другую. Как только она найдёт двери, даст мне знать, — добавила девушка, и указала на браслет с датчиком у себя на руке.
Змейка моргнула механическими глазками и за пару секунд исчезла из поля зрения, внимательно обследуя стены здания. Мы отправились в другую сторону, всё дальше уходя от аэростата.
Стены были монолитными и не давали ни малейшего намёка на окна или двери. Казалось, они не закончатся никогда, и мы вообще не двигаемся с места. Стена слева и густая трава справа, да кое–где проглядывают скалы. Отличное местечко, ничего не скажешь.
Мы шли тихо, лишь изредка переговариваясь между собой. Было ощущение, что эта местность в принципе не потерпит нарушения своей священной тишины. Она буквально окутывала ею каждого, кто имел глупость оказаться тут.
Наверное, потому, в следующий миг мы всё дёрнулись и чуть не подпрыгнули от раздавшегося на всю пустошь крика:
— Тридевятый паровоз!!!
Переглянувшись, мы с друзьями рванули к источнику звука.
Он оказался совсем недалеко, и предстал в виде высокого парня в белом халате. Его каштановые волосы торчали во все стороны, а на глазах виднелись гогглы.
— Откуда в этой пустоши взялись механические змеи?!
Учёный прыгал на одной ноге, придерживая рукой другую. Рядом валялись инструменты, и несложная логическая цепочка подсказывала, что Сеньорита нарушила его хрупкое душевное равновесие, и инвентарь угодил бедняге прямо на ногу.
— Это моя, — подала голос Флейм, отчего учёный шарахнулся в сторону, забыв о боли в ноге.
— Дроби и паровозы, а люди здесь откуда?! — воскликнул он. — Меня чуть Черный Джек не хватил! Чего так подкрадываетесь? Вы шпионы? Враги? Предатели и ренегаты?
— Хуже, — отрезал Лиум. — Мы — почтальоны.
— Почтальоны? Здесь есть почтовое отделение?
Мда, могу понять его недоумение.
— Нет, но…
— Тогда откуда вы здесь? И я не отправлял никаких писем!
— Вы — нет, — спокойно пояснила я. — А вот на этот адрес есть одно. Мы ищем профессора Палеаса.
— А, этого старого хрыча, который совсем из ума выжил, — понимающе кивнул учёный.
— Видимо, — легко согласился Корсак. — Не подскажете, где нам его найти?
— Ну, не знаю, среди всего нашего учёного состава, это будет не так–то просто, — задумался тот, и мне кажется, что его сарказма хватило бы на тот самый пресловутый «весь учёный состав».
— Может, хватит людей мучить? — послышался женский голос, и мы все обернулись.
В монолитной стене образовалось отверстие, и то, что можно было назвать дверью, отъехало в сторону. В проёме стояла невысокая миловидная девушка с короткими тёмными волосами и пробором набок. Поверх коричневых штанов и рубахи белел лабораторный халат, и она, скрестив руки, опиралась о край проёма.
— Здравствуйте, — поздоровалась я. — Нам нужно передать письмо лично в руки профессору Палеасу.
— Тогда советую не медлить, а то над нами снова собираются грозовые тучи, — усмехнулась учёная.
— Погодите… Вы — профессор Палеас? — выразила общее удивление Флейм.
— Сегодня утром ещё был им, — кивнул парень.