— Как ты? — сказала я, постаравшись, чтобы мой голос не звучал слишком радостно. И у меня это получилось. Голос прозвучал сурово, хрипло, что‑то среднее между морским пиратом и судьей. Неплохо, в общем.
— Алисия! — закричал Томас. — С тобой… все в порядке…
— Да, — ответила я. — Я не разбилась в лепешку.
— Но как?..
Я только загадочно пожала плечами. Но следом за мной зашли Гермес и Вивиан с Петером.
Томас сказал радостно:
— А, Гермес тебя поймал!
— Вообще‑то Швайгер, — ответила я.
— Он здесь? — обрадовалась Вивиан.
— Швайгер? — недоуменно спросил Томас.
— Он был на руках…
— Он здесь! — громко перебил меня Олимпус, будто бы спеша ответить Вивиан, но на самом деле явно пытаясь скрыть, что служил транспортным средством для Швайгера.
Томас криво усмехнулся.
— И где он? — спросила Вивиан.
— Кадрит девиц в отделе Аполлона, — ответил Гермес.
— Каких еще… — сморщилась Вивиан.
— А ты‑то как отбился? — спросила я Томаса, не дожидаясь, пока Вивиан и меня спросит о Швайгере.
— Ну, — замялся он.
— У тебя еще какое‑то оружие было? — сказала я.
— Нет. Я немного владею техникой рукопашного боя.
— Что ж ты ее раньше‑то не применял?
— Обычно я не калечу людей понапрасну, — скромно ответил он. — А тут я немного… разозлился, — он потупил взор. И повернулся к Гермесу: — Идете к Зевсу?
— С ним можно договориться, — произнес Гермес.
Они снова к Зевсу?! Да он же испепелит их и упечет в темницу!
— Твой свекор чокнутый… — раздалось от двери.
Там стоял, держась рукой за косяк, Швайгер. Его кожаный пиджак был разодран в клочья. Пошатываясь, он побрел к нам:
— Нашли с кем договариваться…
— Это семейное дело, — отрезал Гермес.
— Что… Что за вид у тебя? — поразилась Вивиан. — И где вообще вы двое пропадали целый день?
— В баре, — ответил Швайгер.
— Что — о? — возмутилась Вивиан.
— Мы не пили, — кротко сказал Швайгер. — Мы разговаривали.
— Что? — удивлению Вивиан не было предела.
— Да, — только и сказал Швайгер. — И вот мы тут.
Вивиан спросила нежно: — Ты тоже дрался со стражами Олимпа?
— Что? — ответил вопросом на вопрос Швайгер.
— Кто порвал твой пиджак? — спросила Вивиан.
— Муза, наверное, — спокойно предположил Гермес.
— Ну и что… — слабо возразил Швайгер.
— Муза? — Вивиан вздернула подбородок.
— Наверное, он был недостаточно почтителен, — сказал Гермес.
— Это была Муза кино, — доверительно сказал Швайгер Вивиан.
— Ну и что, — свирепо сказала она.
— Она мне улыбнулась, — горделиво сказал он.
— Всего лишь, — бросила Вивиан. — Я это и раньше знала. А кого‑то они целуют.
Швайгер насупился.
— Твоего Стивена, например, — сказала Вивиан.
Швайгер сказал с вызовом:
— Меня она тоже почти что поцеловала…
— Вернее, ты ее, — углом рта усмехнулся Гермес.
— Я не успел и прикоснуться, как она пустила в ход когти! — сказал Швайгер.
— Так тебе и надо, — ядовито сказала Вивиан и вместе с Петером направилась к дверям, ведшим вглубь.
— Смертному лучше и не приближаться к богам, — сказал Гермес.
Швайгер сказал:
— Вот именно! Вивиан, пошли отсюда!
Вивиан остановилась в нерешительности, потом сказала:
— Если мы не договоримся, то он снова похитит Петера. Я хочу, чтобы он навсегда оставил нас в покое!
— Хорошо, — кивнул Швайгер, — если вы такие же безумцы, идите! Но я пойду с вами! — и добавил: — В переговорах я ас! Вы не представляете, какие условия иногда выдвигают продюсеры, но я всегда умею настоять на своем!
И все они зашагали прочь.
— А мы не пойдем туда? — спросила я у Томаса.
— Это семейное дело, — повторил он слова Гермеса. — Мы больше ничего не можем сделать. Ты вернула сына клиенту. Я свидетель. Так что — по домам.
Вдали затихал голос Швайгера:
— Один раз они включили в договор пункт о неразглашении сюжета фильма! Но что же я отвечу моим друзьям, сказал я, когда они спросят, о чем фильм?? И знаете — что? Они отказались меня нанимать, так боялись, что я добьюсь своего!
И в этот момент Вивиан метнулась к нам и крикнула:
— Томас! Быть может, вы согласитесь быть на переговорах… как представитель Корпорации?
— Конечно, Вивиан, — ответил Томас.
И мы пошли к Зевсу.
Уже при подходе к распахнутым дверям кабинета мы почувствовали, что оттуда тянет гарью.
А когда зашли, то увидели Зевса и Геру в разных углах кабинета (да нет, не было у обоих в руках волшебных палочек! А вы тоже все семь томов прочитали?). Зевс пытался освободиться от оплетших его руки и ноги ползучих лиан и каких‑то цветов, Гера никак не могла выбраться из‑под обугленного перевернутого кресла.
Гермес шагнул к ней, отбросил кресло:
— Гера!
— Я в порядке! — пробурчала Гера.
Волосы ее были всклокочены, край накидки дымился — она пристукнула его ладонью. Подбежала к Зевсу и сказала:
— Ну что? Ты успокоился, дорогой?
Гермес вынул небольшой ножик и разрезал лианы:
— Мы вернулись для переговоров, отец.
— Хорошо, — сверкнул на него глазами Зевс, видно, весть о переговорах его вовсе не обрадовала.
И вот все (почти все!) сидят за огромным круглым столом в огромном круглом зале. И тому, кто говорит, приходиться повышать голос, чтобы было слышно даже тем, кто сидит напротив — так они далеко.