Читаем Инферно полностью

Кус подошёл к оглушённому парню и обыскал его карманы. Он взял деньги, положил в карман, после чего взял мобильный телефон и начал набирать номер.

— Куда звонишь? — поинтересовалась я.

— Тихо! — шикнул Кус, начав телефонный разговор: — А-алло! Да, алло! Здравствуйте!.. Прошу прощения за столь поздний звонок, но тут такое дело… А, хорошо… Да у нас тут неотложная проблема просто — хотелось бы узнать, можно ли у вас ненадолго поселиться?.. Трое человек… Спасибо, мистер Хадзис… Да, спасибо! — Он положил трубку, после чего вновь обратился к нам: — Погнали.

<p>Глава седьмая. Дуанте</p>

Я сидел на стуле и размышлял о наших дальнейших действиях, пока Селин лежала в кресле напротив, — наше молчание тянулось уже довольно долго; тиканье антикварных часов у стены с каждой секундой, казалось, становилось всё громче и громче.

— Мне скучно, — наконец сказала Селин.

Я бросил на неё короткий взгляд и слегка кивнул в знак того, что услышал её, — однако, судя по ответному взгляду, её это не удовлетворило.

— Ты что-нибудь скажешь или нет? — проворчала она.

— Селин, — отозвался я, — я тебя прекрасно слышу. Да, тебе скучно. Но я не знаю, чем тебе помочь. Если ты хочешь, чтобы я тебя как-то развлёк, то я открыт для предложений.

— Может, давай прогуляемся хоть? — томно предложила Селин.

Я взглянул в сторону окна.

— Уже вечер, — констатировал я. — Монстры, должно быть, уже вышли на улицу.

— Но я не хочу здесь больше сидеть! — начала ныть Селин.

— Утром погуляем.

Она начала дуться.

— Когда мы вообще отсюда свалим уже? — поинтересовалась она.

— Я не знаю, — честно ответил я.

Селин встала с кресла и направилась к выходу.

— Ты куда? — спросил я.

— Я прогуляюсь, — ответила она. — Пусть меня эти твари пожрут, мне плевать — я бессмертна.

Она не была бессмертной. Уже — нет. Видимо, она что-то напутала. Я встал со стула и пошёл вслед за ней. Селин остановилась у выхода и взглянула на меня.

— Не пытайся меня остановить, — сказала она.

— Ты не бессмертна, — сразу напомнил ей я.

Она глядела на меня слегка непонимающим взглядом, а затем тупо произнесла:

— А…

— Я пойду с тобой, — твёрдо сказал я.

— Ты ведь говоришь, что снаружи твари.

— Да, — кивнул я. — Поэтому я возьму оружие.

Я подошёл к письменному столу и взял из шкафчика пистолет. Селин мне улыбнулась, накинула курточку и вышла на улицу — я вышел вслед за ней.

Пройдя несколько метров, она остановилась у заледеневшего озера. Я взглянул на ночное небо — звёзды сегодня были очень красивыми, прямо как на открытке. Некоторое время я ждал, а затем у меня возникло подозрение, что Селин никуда больше не собиралась идти.

— И всё? — изумлённо спросил я.

Селин обернулась.

— А? — с недоумением отреагировала она. — Что «всё»?

— Ты вышла только чтобы подышать воздухом?

— Да.

Я ей слегка улыбнулся и кивнул, произнеся:

— Хорошо, — тем не менее я был встревожен. Я озирался по сторонам, опасаясь, что за нами могли наблюдать.

— Вы скрывали это от меня, да? — неожиданно спросила Селин.

Её вопрос показался мне чрезмерно неясным.

— В смысле?

— Моя грудь, — продолжила она. — Её разорвали, а затем влили что-то. И теперь я больна.

— Понятия не имею, — пожал плечами я. — Ты вообще о чём?

— Помнишь, как в детстве меня обнаружили у реки?

Я вспомнил.

— У тебя было повреждение, да, но это всё, что я знаю, — честно ответил я.

Селин обернулась.

— А ты? — указала она на меня пальцем, будто порицая. — У тебя было то же самое?

— Я не помню, — снова пожал плечами я. — Может что-то было, а может, нет.

— И как ты к этому относишься? — поинтересовалась Селин.

— Я? Да так, нейтрально в целом.

— Но ведь они сделали меня инвалидкой! — огрызнулась она. — Как ты можешь с этим быть солидарен?

Я оглядел её с ног до головы.

— Насколько я могу судить, ты вполне здорова, — рассудил я.

— Физически, — добавила Селин. — А как насчёт моего ментального состояния?

— А что с тобой не так?

— Ну, как минимум, я — тупая!

Я слегка посмеялся над таким внезапным, нелепым ответом.

— Бывает, — высказался я, но тут же продолжил озираться по сторонам. — Слушай, может, зайдём обратно в дом?

— Дай мне ещё минуту, — попросила Селин.

Она продолжила смотреть на озеро. Я глядел то на силуэт Селин, то на ледяную поверхность, размышляя о нашем разговоре; в голове будто играла умиротворяющая музыка из аниме.

— А ты уверена, что этот твой «недостаток интеллектуальных способностей» имеет отношение к тому случаю? — задумчиво спросил я.

— Келвин назвал меня глупой.

Я немного растерялся, но затем, осознав услышанное, пришёл в себя.

— Почему? — поинтересовался я.

— Он сказал, что я, типа, глупо себя повела, решив, что он предаст своего отчима из-за поцелуя со мной.

— Э… — Я снова растерялся. — Ты целовалась с Келом? — недоумённо спросил я.

Селин ответила не сразу — она вновь отвернулась и только через несколько секунд тихонько, но твёрдо промолвила:

— Да.

Немного обдумав её ответ, я продолжил разговор:

— Зачем? — спросил я.

— А как ты думаешь?

Я слегка ухмыльнулся (чего, конечно, она не видела).

— Ты что, влюбилась в него?

— Ну… — Она замолкла, и через несколько секунд я догадался, что она не станет продолжать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники бессмертных гладиаторов

Пургаторий
Пургаторий

Их называют гладиаторами. Они — рабы, посланные правительством на другую планету, чтобы умереть. Каждый день им приходится сражаться на одном и том же безжизненном поле. Они не видят этому конца.Келвин Горрети, американец итальянского происхождения, один из двадцати, обнаруживает аномалию в физиологии своего тела. Его подруга, турчанка Бильге Башаран, ведёт себя причудливо и постоянно утверждает, что может переиграть сражение, как в видеоигре. Ирландец Дуанте О'Брайан имеет очень полезный дар — благодаря нему, у них появляется шанс.Смогут ли они вернуться обратно на Землю? В чём заключается цель всего мероприятия? При каких обстоятельствах может умереть бессмертное существо? И стоит ли бояться смерти?Вероятно, «Хроники бессмертных гладиаторов» дадут ответ на мои вопросы.

Никита Марков

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги