И то верно. Хотя, Хамиил тоже продумал немало деталей. Да и вообще, если так подумать, все здесь молодцы — я только задал фундамент плану. Но да, стоит признать — я действительно чувствовал, что именно благодаря мне мы и смогли попасть в Новый Рим. К чему вообще все эти скромности? Я ж крутой.
Шаттл Хамиила подлетел к нашему. Мы приземлились у подножия стены, а затем вышли наружу. Я тут же пожал руку Хамиилу.
— У вас всё в порядке? — поинтересовался я.
— Всё замечательно — все живы, — подтвердил Хамиил.
— И у меня все живы, — сообщил я. — Только лишь пробоина случилась.
Из шаттлов вышли и все остальные. Говард подошёл к мисс Бехл и обнял её — вот этого я точно не ожидал. Бехл с ненавистью глядела на Хэйли, крепко обнимая Говарда, будто он её уберегал от своей сестры.
— Теперь что? — спросил Келвин.
— Прогуляемся по городу, — ответил мистер Башаран.
Мы с Хамиилом шли позади всех; у всех на поясе висели аннигиляторы — на случай какой-нибудь засады.
— Весело? — спросил у меня Хамиил.
— Да, — подтвердил я. — Но…
Хамиил мне кивнул.
— Не думай об этом, — сказал он. — Живи в настоящем и радуйся.
— Да, ты прав, — кивнул я.
Он показал мне свой перстень.
— Это нормально, — ухмыльнулся он. — Всегда так было и всегда так будет.
— Спасибо, что ты с нами, — поблагодарил я.
— Ну, а что мне ещё делать? — усмехнулся Хамиил. — Моя мать уже умерла из-за болезни, так что делать мне на Хакензе нечего. Свижусь со своим приятелем, Кусрамом, напоследок.
Мы продолжали идти.
Глава шестнадцатая. Келвин
Мы шли по улице, отец ткнул меня в плечо.
— Келвин, вот возьми. — Он передал мне свой телефон. — Я тут нашёл адрес Бильге — навести её. Потом я с тобой свяжусь.
— Хорошо, — кивнул я.
— И возьми свою жену — пусть она воскресит своего брата.
— Угу.
— И вот ещё зарядник возьми, чтобы телефон не разрядился, — сказал отец и передал мне зарядник.
Я подошёл к Шерон.
— Пойдём, навестим Кусрама и мою сестру, — сказал я.
Она мне улыбнулась.
— Как же круто, я целых два месяца с ним не виделась.
— Я тоже.
Я постучался в дверь.
— Кто там? — послышался женский голос.
— Бильге, это я, Кел, открывай, — сказал я.
Дверь отворилась. На пороге стояла босая Бильге — она была одета в одну лишь серую рубашку и трусы; кажется, мы её разбудили. Она глядела на меня наигранно скучающим лицом — как будто вот-вот улыбнётся.
— Как жизнь? — поинтересовался я.
Некоторое время она молча смотрела на меня. Взглянув на Шерон, она слегка ухмыльнулась.
— Какая красивая, — наконец произнесла Бильге.
— Спасибо, — кивнула Шерон. — Мы можем войти?
Бильге взглянула на меня — теперь на её лице была лёгкая, добрая ухмылка.
— Войдите, — кивнула она.
Мы вошли. Сняв обувь, мы начали идти по коридору.
— Кус вон там, — указала Бильге на дверь.
— Что он делает? — поинтересовалась Шерон.
— Лежит.
— Спит?
— Мёртв.
Шерон взглянула на дверь.
— Мёртв? — спросила она.
— Да, он лежит в ванне, — подтвердила Бильге. — Я туда уже давно не заходила, так что э-э-ме-е… — устало промямлила она под конец. — Сами разбирайтесь, короче.
— Хорошо, — сказала Шерон.
Мы вошли в ванную комнату. Внутри стоял очень специфичный запах, похожий на алкоголь, но почти выветрившийся. Мы включили свет и увидели ванну, а внутри — бельё для постели. Жидкость в ванне сверху успела немного усохнуть, а на стенках остались следы вещества, похожего на порошок или же плесень.
Я подошёл к ванне и раскрыл бельё — внутри был труп.
— Подойди, дотронься, — велел я Шерон.
Она подошла, закрывая глаза левой рукой.
— Возьми мою руку, — распорядилась она. — Я не хочу смотреть на его труп.
Я взял её руку и дотронулся ею до трупа.
— Чувствуешь? — спросил я.
— Нет, — покачала головой Шерон.
— Это должно быть похоже на электрический разряд.
Шерон стояла некоторое время и молчала.
— Что-то не так, — наконец сказала она, убрав руку с трупа.
— Ты когда-нибудь воскрешала уже? — поинтересовался я.
— Нет.
— Попробуй взглянуть на труп.
— Я не хочу.
— Давай — возможно, без этого никак.
Шерон медленно убрала ладонь с глаз, а затем открыла веки, после чего взглянула на труп Кусрама — в её глазах явно виднелся страх.
— Попробуй ещё раз, — распорядился я.
Она медленно дотронулась до трупа.
— Чувствуешь что-то? — спросил я.
— Да, — кивнула она. — По моей руке будто идёт ток.
— Терпи, это хорошо.
Через несколько секунд тело начало свежеть. Кусрам резко и громко вздохнул, открыв глаза. Шерон отдёрнула руку.
Кусрам приподнялся и начал потирал свой лоб.
— Как себя чувствуешь? — поинтересовалась Шерон.
Кусрам молча начал вылезать из ванны.
— Эй, — произнёс я, дотронувшись до его плеча.
— Отвали, — резко выпалил он, отмахнувшись от моей руки. — Я очень хорошо себя чувствую.
— Отчего ты умер? — спросила Шерон.
Кусрам вылез из ванны. Он подошёл к зеркалу и начал себя разглядывать, поглаживая свой подбородок.
— Солдаты AUR устроили засаду в доме одной из моих целей, — ответил он. — Ничего страшного.
— Ничего страшного? — возмущённо переспросила Шерон. — Ты умер — и это, по-твоему, ничего страшного?
— Ну, как видишь, это и в самом деле ни к чему страшному не привело.