Читаем Инферно - вперёд! (СИ) полностью

- Генерал-лейтенант Кёрк, в вашем личном деле появится запись. - Генерал-фельдмаршал повернулся к Бранлоху. - Подполковник Бранлох, как глава научно-исследовательского отдела управления вооружений вы должны выражаться более определённо.

Бранлох невинно улыбнулся - точь-в-точь нашаливший ребёнок, которому всё сходит с рук.

- Генерал-фельдмаршал Блейнет, я повторяю: это всё совершенно бесполезно. В наших теперешних обстоятельствах мы должно разработать принципиально новое, никогда ранее не применявшиеся образцы вооружений. Это должно быть психофизическое оружие.

6

- Рота, подъём! Вставай, 'пудра', живо! - Сержанты в стальных касках с надписью 'ВП', являвшуюся сокращением от 'Военая полиция', нисколько не стесняясь вида полуобнажённых тел, выбрасывали новобранцев из постелей. В тех случаях, когда они считали необходимым, в дело шли дубинки из кожи бегемота. Дитнол Норс, уже знакомый с воздействием этого оружия, совершенно не желал, чтобы данный опыт преумножался, поэтому он спрыгнул со второго яруса на пол, как коршун, атакующий добычу. Схватив с железной трубчатой спинки свои брюки защитного цвета, он начал лихорадочно одеваться.

- Быстрее, 'пудра', а то 'лиловые' захватят тебя в плен раньше, чем ты успеешь прикрыть свой нежный зад! - Рык сержанта, из глотки которого несло джином, раздался у Норса над самым ухом. Уже зная, что споры не только бесполезны, но и могут привести к побоям, бывший редактор 'Городских новостей' ускорил свои движения, насколько это было возможно. Не прошло и нескольких мгновений - его самого поразила такая прыть, - как он стоял, полностью одетый, по стойке 'смирно' рядом с аккуратно заправленной койкой, уставившись в пространство прямо перед собой - и чуть вверх, под углом в две дюжины градусов, как то предписывал устав. Сержант, мрачно ударив себя дубинкой по ладони левой руки, кивнул и проследовал дальше. Норс не переставал удивляться переменам, которые нёс ему каждый новый день: его газету закрыли, родной город, вместе с отчим домом, захвачен врагом, его девушка эвакуирована на территорию, отрезанную наступлением противника, а сам он стал рядовым в армии. И где - в частях ОПУДР! Отдельные подразделения с усиленным дисциплинарным режимом, сокращённо ОПУДР, если коротко - 'пудра', были сформированы рамках параграфа '7' указа о мобилизации. В них предстояло нести службу тем кадровым военнослужащим, резервистам и призывникам, чьи 'личные качества не позволяют рассчитывать на неукоснительное выполнение приказов в случае прохождения службы на общих основаниях, а также угрожают опасным моральным разложением и падением боевого духа сослуживцев'. Норс чудом избежал гибели на передовой ещё в первый день службы - его самого отправили на последнем поезде, шедшем в тыл, буквально за несколько минут до того, как 'лиловые' прорвали позиции 36-го полка. Потом его только футболили от одного сержанта к другому, пока он не превратился в безвольную, покорную 'пудру'. Его новые сослуживцы, когда у них выдавалась редкая минута для того, чтобы покурить и обменяться мнениями о происходящем, сформировали устойчивое мнение: всё дело в том, что они слишком образованные. Действительно, процент призывников с дипломами о высшем образовании в их части, представлявшей собой роту, в которой почему-то насчитывалось не три, а целых шесть пехотных взводов, был удивительно высок. Рийг Каддх, тощий, женственного вида уроженец столицы, обладал подлинным талантом к рисованию и считался многообещающим художником; сам Норс ещё недавно был редактором газеты; был среди них и писатель, талантливейший памфлетист Генрих Ферсат. Разумеется, хватало и лиц, бывших полной им противоположностью: разного рода тёмные личности, уголовники всех мастей, которые, по мнению Норса, едва ли могли быть допущены хоть в какое-либо общество. Тем не менее, как только они, ведомые неким Иденом Глиндвиром, взялись выполнять самые грязные поручения начальства, включая расправы над неугодными, их роль стала окончательно ясна. Глиндвир, высокий, хорошо сложенный каштановолосый парень со светлыми глазами и настолько же чёрным сердцем, был, подобно многим людям с привлекательной внешностью, отъявленным мерзавцем. Не существовало такого запрета, который бы тот ни нарушил, точно так же, как не было и подлости, которой бы он не совершил в отношении своих товарищей. Тем не менее, исходившее от Глиндвира несомненное обаяние с лёгкостью вербовало ему новых сторонников, если вдруг случалась размолвка со старыми; порой Норс с удивлением ловил себя на мысли, что и сам в глубине души симпатизирует ему.

- Они просто должны держать нас в скотском состоянии, - настаивал Ферсат. - Это же очевидно. Начальство желает запугать нас до полусмерти и добиться рабского повиновения. Страх перед насилием - конечно, наиболее эффективный инструмент.

Перейти на страницу:

Похожие книги