Читаем Инициатор полностью

— Можно, — хрипло перебил «брат йахаса», не поднимаясь с пола.

Алиса стремительно развернулась на пятке, широко шагнула и упала на колено, всматриваясь в лицо воскресшего.

— Повтори, — одними губами показала она.

— Можно освободить Прото, — повторил он тише и суше. — Но это было не по силам Марку. Поэтому он искал другие пути.

— Как? — Даниил подошёл сзади.

Брат йахаса отозвался мгновенно, но смотрел только на девушку, судорожно пряча взгляд от бывшего бета:

— Прото содержат в одном из монастырей пригорода. Марк потому и проводил обряды здесь — так ближе к силе Истинного йаха.

— Как просто… — прошептала Алиса, задумчиво закусывая губу.

— Взломать монастырь, окружённый храмовниками? — усмехнулся Даниил. — Это просто?

Алиса распрямилась и резко развернулась.

— Просто! — зарычала она, наступая на товарища. — Это — просто! Ты! Отродье! Если бы ты хоть раз видел этих рванных девчонок! Если бы ты слышал, как просят о помощи! Ты бы никогда! Никогда!

Даниил побелел и схватил её за локти до того, как клинки пошли в ход.

— Уймись, Аля! Уймись! — рыкнул он.

Но девушка билась, стремясь вырваться. Закушенная губа и безумный, блуждающий по его шее, взгляд.

— Алька… — Даниил болезненно прищурился: — Успокойся. Это просто — голод, девочка моя. Просто голод…

Она рванулась ещё раз, ещё, и ослабела в его железных руках. Взгляд, не задерживаясь, побежал по стенам, по потолку — подальше, подальше от людей, от жизни, от крови.

Даниил притянул её к себе, поцеловал под рыжую копну волос, и прошептал во вздрогнувшую шею:

— Конечно, мы пойдём… мы освободим его. Это просто. Конечно.

Глава 54

Воспоминание о Поединке

— Матушка…

— Тихо! — сестра Пелагея проскользнула внутрь комнатки, едва приоткрыв дверь. От жёлтого огонька на свече по неровностям каменных стен заплясали мокрые блики. Лицо старой наставницы в его свете казалось бледнее старых икон.

Алиса попыталась встать навстречу неожиданной гостье, но закостеневшие от долгого сидения на коленях ноги не слушались.

Свет свечи прыгал по неровностям каменной кладки, выхватывая из тьмы разломы трещин, серое копошение в углу, блики, заключённые в эмалированной кружке, и пористый замшелый камень хлебной горбушки.

Наставница, отвернувшись к двери, склонила голову и прислушалась к едва различимым звукам в коридоре.

— Это крысы. Им холодно. — Алиса оставила безнадёжные попытки встать и села по-турецки, принимая более свободную позу. Расслабилась. — Не беспокойтесь. Здесь нет сестёр.

Сестра Пелагея посмотрела на девушку рассеянно. Алиса, до кости прожимая сведённые икры, равнодушно кивнула на стены:

— В келье справа — Диана, слева — Надя, а напротив — Света… Они слышат нас, но никому не расскажут о вашем приходе, если вы сами этого не пожелаете.

Поправив тяжёлые рукава, сестра Пелагея подошла и присела рядом с девушкой. Протянула свечу, в неровном золотистом свете рассматривая лицо ученицы — белое, равнодушное, застывшее восковой маской. Только глаза — карие, с влажными искорками ещё жили, но взгляд был холодный, блёклый, словно у наркомана. А когда-то роскошные рыжие волосы казались кукольными, неживыми.

Наставница потянулась и, взяв девушку за подбородок, склонила её голову и приблизила свечу к маленькой, уже почти затянувшейся ранке на шее. Она долго рассматривала четыре точки, сделавшиеся белыми рубчиками, и свеча в её руке подрагивала.

— Матушка?.. — тихо позвала Алиса, не рискуя спросить напрямую.

— Они это сделали, — безучастно прошелестело в ответ.

С тихим шорохом встряхнулся тяжёлый рукав. Сверкнуло ослепительно белым. Выстрелила распрямлением рука. И безотчётно Алиса рухнула вбок, пружиной разжимаясь и откатываясь в сторону. Лишь потом почуяла знакомое ощущение железа.

Брякнула, отлетая, кружка.

Прокатившись по свежей луже спиной, Алиса вскочила на ноги, принимая защитную стойку.

Наставница выпрямилась — в одной руке свеча, в другой — широкий чёрный нож, с выделяющейся обрамлением ниткой лезвия.

— Тихо, — приказала она, и Алиса кивнула в ответ — да, не стоит подругам слышать и осознавать то, что здесь происходит, совсем не стоит. Ради наставницы, ради них самих.

Наставница отодвинулась на шаг и, не сводя глаз с ученицы, поставила в расщелину камней бронзовый подсвечник, на котором вздрагивала тонкая свеча. Когда она распрямилась, Алиса почувствовала, как кровь внутри сердца начала кипеть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика
Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть
Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть

Двадцать два года назад Сэм и Дин Винчестеры потеряли мать, которую погубила таинственная злая сила. Когда они выросли, отец рассказал им о демонах, который таятся во тьме и бродят по проселочным дорогам Америки. А еще он рассказал им о том, как с ними бороться.В романе «Обряд посвящения» Винчестеры приезжают в городок Лорел-Хилл, штат Нью-Джерси, чьи жители, кажется, самые невезучие люди на свете: несчастные случаи у них – рядовое явление. Но братья подозревают, что за этим кроется нечто большее, чем просто неудача.Следующая книга «Свежее мясо» расскажет о Национальном парке Тахо, где погибают люди. Братьям Винчестерам и их другу Бобби Сингеру предстоит выследить и поймать монстра, питающегося человеческой плотью. Их ждут ходячие мертвецы, выпотрошенные тела и нападение загадочного летающего существа…А в романе «Врезано в плоть» сообщения о появлении адской собаки и расчлененных трупов приводят братьев Винчестеров в город Бреннан, штат Огайо. Поимка клыкастого монстра обернется кошмарными открытиями.

Джон Пассарелла , Тим Ваггонер , Элис Хендерсон

Фантастика / Мистика / Ужасы