Читаем «ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 1 полностью

Река Омо. Таких же названий в мире и в России, в том числе, немало. Река Омь в Архангельской области России, Река Омь в Омской области России с городом Омск. Ома – Китай. Ома – Британия. Омуль в Байкале. Слово не требует особых усилий в понимании смысла. Омыть – мыть, омут, муть, мочить. Вода.

Колодец Дыре. Дыра в земле.

Гора Дуро в Эфиопии – 1973 м. «Дури – Дебри, непроходимые места» в названиях географических объектов на территории СССР.

См. словарь «Народных географических названий» Э. М. Мурзаева.

Корень «дур», присутствует и в амхарском языке для обозначения слова «дебри». В дальнейшем нужно иметь в виду, что корпус народных географических названий данного словаря, которыми будем пользоваться для перевода наименований объектов Абиссиния – Эфиопии на современный русский язык, сформирован в значительной степени, именно на территории СССР. Дурной, в значении дикий, плохой, негодный. Непроходимая.

Источник Давати. Не пересыхающий, постоянно действующий. От «давать» воду.

Река Гэнале на всём протяжении практически прямая, без изгибов. Это хорошо видно на карте. Канал. Основа термин Кан (ган). В языках народов СССР, Китая, Индии – это канал, река, рыть. Ганг, например. Или «гана». Что на санскрите означает «объединитель». Река Канал.

Передача географических наименований на топографических картах, приведённых в этой работе, выполнена кириллицей на русском языке. Это карты Генерального штаба Советской (Русской) Армии. В них применена практическая транскрипция, т.е. запись иноязычных имён и названий с использованием орфографической системы русского языка.

Селение Боса. Объяснений не требуется? Также, вероятно, и с названием деревни Коша, т.е. кошара – место ночевки скота на пастбище. А рядом просто напросто Село.

Все карты и фрагменты карт OziExplorer использованные в этой работе в свободном

доступе.

Горкую – хижина на горной тропе. Горькая.

Урага – пересыхающая (сезонная) река на склоне горы с большим перепадом высот. Ураган. Ураганная.

Соломо – поселение на склоне горы. Наверное, здесь много посевов зерновых культур, после уборки урожая, которых, остаётся солома.

Руки – селение на горной тропе.

Селение на тропе Даримо. От слова дарить.

Селение на тропе Сарей. Сарай.

Селение Тулу. Тула. Неприметное, скрытое, невидное.

Горная река Декуя – дикая. Падает с высоты 2100м до высоты 1400м на расстоянии 15 км.

Поселок Хароша. Хороший поселок.

Поселение Марохо – Морока.

Поселение Химора – Химера (кикимора). Не к ночи будет помянуто, как и предыдущее.

Река пересыхающая (сезонная) Напейка. Напейся.

Поселение Тутчас.

Гора Северный Лоуринетом (Лорусия). Лорусия – Русия. В современном Израиле на улице можно услышать такое выражения «Лех бэхаза раза ЛАРУСИЯ, руси масриах», что в переводе означает: «убирайся в свою Россию, вонючий русский». Масриах = насриах = насра/х. Добавить нечего. Переход М> Н в диалектах одного языка. Микола – Никола.

На топографических картах этого региона множество подобных, легко понимаемых нами, без перевода, названий. Но много больше таких, что требуют определенных знаний того, как произносятся и читаются звуки в различных языках народов мира. Небольшой словарик совпадений по звучанию (фонетике) и смыслу (семантике) слов амхарского и русского языков размещу в конце текста.

2. Правила словообразования в диалектах единого праязыка

Устная речь воспринимается на слух очень часто с искажениями. Причина либо в том, что говорящий невнятно проговаривает слово, а слушатель воспроизводит его, как слышит, либо то, что слово воспроизводится слушателем по правилам словообразования родного языка, либо в устройстве речевого аппарата и т.д., и т.п. Русское «хорошо» немец произнесет как «корошо», японец «х» вместо «к», ребенка приходиться учить выговаривать букву «р» вместо «л», «с» вместо «ш». На севере России «окают», в Москве «акают».

Все делаю, как учит знаток русского языка А.Н. Драгунский, в своих книгах «5 сенсаций. Памфлетовидное эссе на тему языка». Литрес. «Происхождение слов, цифр и букв», «Амур и Атлантида» (в соавторстве с А. Образцовым) и др. поскольку его изложение некоторых правил словообразования просто и доходчиво.


«Согласные (по моему мнению!) естественным путём разделяются по месту их произношения, а именно: губы / зубы (1), альвеолы (2) и горло (3). «Согласные одного места» могут взаимозаменяться без потери смысла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кровососы. Как самые маленькие хищники планеты стали серыми кардиналами нашей истории
Кровососы. Как самые маленькие хищники планеты стали серыми кардиналами нашей истории

В этой книге предлагается совершенно новый взгляд на историю человечества, в которой единственной, главной и самой мощной силой в определении судьбы многих поколений были… комары. Москиты на протяжении тысячелетий влияли на будущее целых империй и наций, разрушительно действовали на экономику и определяли исход основных войн, в результате которых погибла почти половина человечества. Комары в течение нашего относительно короткого существования отправили на тот свет около 52 миллиардов человек при общем населении 108 миллиардов. Эта книга о величайшем поставщике смерти, которого мы когда-либо знали, это история о правлении комаров в эволюции человечества и его неизгладимом влиянии на наш современный мировой порядок.

Тимоти С. Вайнгард

Медицина / Учебная и научная литература / Образование и наука
Россия между революцией и контрреволюцией. Холодный восточный ветер 3
Россия между революцией и контрреволюцией. Холодный восточный ветер 3

Эта книга — взгляд на Россию сквозь призму того, что происходит в мире, и, в то же время — русский взгляд на мир. «Холодный восточный ветер» — это символ здоровой силы, необходимой для уничтожения грязи и гнили, скопившейся в России и в мире за последние десятилетия. Нет никаких сомнений, что этот ветер может придти только с Востока — больше ему взяться неоткуда.Тем более, что исторический пример такого очищающего урагана у нас уже есть: работа выходит в год столетия Великой Октябрьской социалистической революции, которая изменила мир начала XX века до неузнаваемости и разделила его на два лагеря, вступивших в непримиримую борьбу. Гражданская война и интервенция западных стран, непрерывные конфликты по границам, нападение гитлеровской Германии, Холодная война сопровождали всю историю СССР…После контрреволюции 1991–1993 гг. Россия, казалось бы, «вернулась в число цивилизованных стран». Но впечатление это было обманчиво: стоило нам заявить о своем суверенитете, как Запад обратился к привычным методам давления на Русский мир, которые уже опробовал в XX веке: экономическая блокада, политическая изоляция, шельмование в СМИ, конфликты по границам нашей страны. Мир вновь оказался на грани большой войны.Сталину перед Второй мировой войной удалось переиграть западных «партнеров», пробить международную изоляцию, в которую нас активно загоняли англосаксы в 1938–1939 гг. Удастся ли это нам? Сможем ли мы найти выход из нашего кризиса в «прекрасный новый мир»? Этот мир явно не будет похож ни на мир, изображенный И.А. Ефремовым в «Туманности Андромеды», ни на мир «Полдня XXII века» ранних Стругацких. Кроме того, за него придется побороться, воспитывая в себе вкус борьбы и оседлав холодный восточный ветер.

Андрей Ильич Фурсов

Публицистика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Демонтаж коммунизма. Тридцать лет спустя
Демонтаж коммунизма. Тридцать лет спустя

Эта книга посвящена 30-летию падения Советского Союза, завершившего каскад крушений коммунистических режимов Восточной Европы. С каждым десятилетием, отделяющим нас от этих событий, меняется и наш взгляд на их последствия – от рационального оптимизма и веры в реформы 1990‐х годов до пессимизма в связи с антилиберальными тенденциями 2010‐х. Авторы книги, ведущие исследователи, историки и социальные мыслители России, Европы и США, представляют читателю срез современных пониманий и интерпретаций как самого процесса распада коммунистического пространства, так и ключевых проблем посткоммунистического развития. У сборника два противонаправленных фокуса: с одной стороны, понимание прошлого сквозь призму сегодняшней социальной реальности, а с другой – анализ современной ситуации сквозь оптику прошлого. Дополняя друг друга, эти подходы позволяют создать объемную картину демонтажа коммунистической системы, а также выявить блокирующие механизмы, которые срабатывают в различных сценариях транзита.

Евгений Шлемович Гонтмахер , Е. Гонтмахер , Кирилл Рогов , Кирилл Юрьевич Рогов

Публицистика / Учебная и научная литература / Образование и наука