Читаем «ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 1 полностью

Слова понятия праязыка, пока их было относительно немного, были более нагружены смыслами, нежели современные. Каждое из них и озвучивало (именовало) объект и рисовало его образ, представляло смысл и характер.

Произнесённое слева направо, указывало на сущность какого – то природного объекта или явления, т.е. было существительным. Произнесённое справа налево выступало в роли:

– либо существительного синонима,

– либо качественного прилагательного.

Обозначало качество, свойство предмета: его размер (большой), форму (круглый), цвет (синий), физические характеристики (холодный), а также склонность предмета к совершению действия (болтливый),

– либо в качестве определения.

Обозначающего признак, качество, свойство предмета. Обычно выражено прилагательным или причастием. Отвечает на вопросы – какой, который, какая, какое, какие, чей, чья, чье, чьи.

Например, Весь (города и веси) – деревня. Весь # сев.

Знаком # в дальнейшем будем обозначать чтение слова справа налево.

Весь – место, где сеют.

Врана (ворона) # нарв= марв = мурв – мурый (черной масти). Отсюда и мавр.

Веко # кев = кив – кивать (мигать).

Пик/а # кип = коп – коп/ье.

Изб/а (простой крестьянский дом) # бз/и = баз (дом, усадьба казаков на юге России).

Пустыня # нытcуп = неступ – место, где не ступала нога человека. Снежная пустыня, морская пустыня и пр. Здесь имеем, как говорят лингвисты, метатезу, или перестановку звуков, слогов в слове (cт> тс). Метатезис, грамматическое переменение букв.

Тор/а – (священная книга иудеев) # рот/а – вселенский Закон, присяга, клятва у древних русов, – рт/а (защищать Святой закон или Святую истину). «Нарок – Завет». В.И.Даль.

Церковь # вокрец = вокруц = вокруг (круг верущих).

Коран – священная книга мусульман # нарок (нарочный, нарочитый).

Фелонь – грубая одежда, риза – верхнее богослужебное облачение православного священника без рукавов. Символизирует багряницу, в которую одели Иисуса Христа воины во время суда у Пилата. Фелонь # нолеф = нолеп = нелеп – нелепая, некрасивая.

Мух/а # хум/а = шум/а – шумная.

Хлеб = хлуб # булк/а. И хлеб и булка, и клуб (собрание людей по интересам) слова производные от «клуба» (клубок, колоб, лаваш) означающее совокупность, объединение как мелких частиц (муки, пыли, дыма, людей), так и шароподобие этого единения. Слова понятия праязыка у его создателей, носителей были нагружены смыслом, несли значительно больший объем информации, нежели в наше время.

По мере расширения представлений об окружающем мире, усложнения связей, как между людьми, так и между людьми и окружающей средой, количества слов, потребных для передачи необходимых сведений, многократно возросло.

Прежних понятий в виде слов перевертышей оказалось недостаточно. Конечно, они по-прежнему используются в речи, но обратная форма проявления сущности понятий превратилась в самостоятельные слова. Наряду с ними появилась новая схема построения слов, характеризующих объект внимания. Это сложное слово, образованное сложением двух или более основ. Полк/о/вод/ец, душ/е/губ, Конек-Горбунок, гуси-лебеди, кошки-мышки. Эта схема весьма продуктивна в гидронимах, топонимах – оронимах. Яхр/ома, Кол/о/грив, Ростов-на-Дону, Вл/а/дим/ир, Рад/о/мир и др.

Впервые связную и обоснованную концепцию преобразования звуков в различных диалектах, когда – то единого языка народов Земли, попытался создать одноклассник Н. Гоголя, Платон Адамович Лукашевич в первой половине 19 – го века. Он ввел понятие «речесмешения» (чаромутия), превратившее единый Праязык во множество языков, а один народ во множество не понимающих друг друга народов.

В частности, он утверждал, что Первобытный язык человечества включал в себя около 40 звуков или букв.


«Каждая буква должна была точно выговариваться в слове, так как она есть. Писалось ими слова Первобытного языка от правой руки к левой, а читалось, за исключением окончаний, от левой к правой, и наоборот. Таким образом должно было и говорить. Писалось муча, а выговаривалось чума. Писалась напяча, а выговаривалось япанча».


Видите, и Лукашевич П.А. говорит здесь о чтении писаного бустрафедоном текста.

Ниже даны примеры чтения, этимологии слов из его работ. Предварительно договоримся о знаках, которые помогут ориентироваться в предпринятых нами преобразованиях слова.

Знак « / » выделяет корень (корни), гласную, разделяющие корни, кончание (как не значащее для мотивации слова), приставку.

Знак « # », как уже сказано, означает инверсию слова, чтение его справа налево.

Знак « = » означает замену одной буквы в слове, исходя из вышеприведенных правил, без изменения смысла его.

Знак « – » ставим перед окончательной формой слова после всех преобразований.

Знак « + » покажет, что слово сложное и образовано из двух.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Кровососы. Как самые маленькие хищники планеты стали серыми кардиналами нашей истории
Кровососы. Как самые маленькие хищники планеты стали серыми кардиналами нашей истории

В этой книге предлагается совершенно новый взгляд на историю человечества, в которой единственной, главной и самой мощной силой в определении судьбы многих поколений были… комары. Москиты на протяжении тысячелетий влияли на будущее целых империй и наций, разрушительно действовали на экономику и определяли исход основных войн, в результате которых погибла почти половина человечества. Комары в течение нашего относительно короткого существования отправили на тот свет около 52 миллиардов человек при общем населении 108 миллиардов. Эта книга о величайшем поставщике смерти, которого мы когда-либо знали, это история о правлении комаров в эволюции человечества и его неизгладимом влиянии на наш современный мировой порядок.

Тимоти С. Вайнгард

Медицина / Учебная и научная литература / Образование и наука
Россия между революцией и контрреволюцией. Холодный восточный ветер 3
Россия между революцией и контрреволюцией. Холодный восточный ветер 3

Эта книга — взгляд на Россию сквозь призму того, что происходит в мире, и, в то же время — русский взгляд на мир. «Холодный восточный ветер» — это символ здоровой силы, необходимой для уничтожения грязи и гнили, скопившейся в России и в мире за последние десятилетия. Нет никаких сомнений, что этот ветер может придти только с Востока — больше ему взяться неоткуда.Тем более, что исторический пример такого очищающего урагана у нас уже есть: работа выходит в год столетия Великой Октябрьской социалистической революции, которая изменила мир начала XX века до неузнаваемости и разделила его на два лагеря, вступивших в непримиримую борьбу. Гражданская война и интервенция западных стран, непрерывные конфликты по границам, нападение гитлеровской Германии, Холодная война сопровождали всю историю СССР…После контрреволюции 1991–1993 гг. Россия, казалось бы, «вернулась в число цивилизованных стран». Но впечатление это было обманчиво: стоило нам заявить о своем суверенитете, как Запад обратился к привычным методам давления на Русский мир, которые уже опробовал в XX веке: экономическая блокада, политическая изоляция, шельмование в СМИ, конфликты по границам нашей страны. Мир вновь оказался на грани большой войны.Сталину перед Второй мировой войной удалось переиграть западных «партнеров», пробить международную изоляцию, в которую нас активно загоняли англосаксы в 1938–1939 гг. Удастся ли это нам? Сможем ли мы найти выход из нашего кризиса в «прекрасный новый мир»? Этот мир явно не будет похож ни на мир, изображенный И.А. Ефремовым в «Туманности Андромеды», ни на мир «Полдня XXII века» ранних Стругацких. Кроме того, за него придется побороться, воспитывая в себе вкус борьбы и оседлав холодный восточный ветер.

Андрей Ильич Фурсов

Публицистика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Демонтаж коммунизма. Тридцать лет спустя
Демонтаж коммунизма. Тридцать лет спустя

Эта книга посвящена 30-летию падения Советского Союза, завершившего каскад крушений коммунистических режимов Восточной Европы. С каждым десятилетием, отделяющим нас от этих событий, меняется и наш взгляд на их последствия – от рационального оптимизма и веры в реформы 1990‐х годов до пессимизма в связи с антилиберальными тенденциями 2010‐х. Авторы книги, ведущие исследователи, историки и социальные мыслители России, Европы и США, представляют читателю срез современных пониманий и интерпретаций как самого процесса распада коммунистического пространства, так и ключевых проблем посткоммунистического развития. У сборника два противонаправленных фокуса: с одной стороны, понимание прошлого сквозь призму сегодняшней социальной реальности, а с другой – анализ современной ситуации сквозь оптику прошлого. Дополняя друг друга, эти подходы позволяют создать объемную картину демонтажа коммунистической системы, а также выявить блокирующие механизмы, которые срабатывают в различных сценариях транзита.

Евгений Шлемович Гонтмахер , Е. Гонтмахер , Кирилл Рогов , Кирилл Юрьевич Рогов

Публицистика / Учебная и научная литература / Образование и наука