Читаем Инопланетяне и земные аборигены. Перспективы межпланетной экспансии и бессмертия полностью

В-третьих, пытаясь повторить божественные образцы земной жизни, высшие вселенские духи начали сотворять вторичные небожественные копии земной жизни на многих звездах и созвездиях нашей Галактики. Так родились, так называемые инопланетные цивилизации, которые состояли из человекоподобных материально-духовных роботов, которые обладали колоссальной энергией и могли существовать в любых условиях окружающей среды при сверхнизких и сверхвысоких температурах, без кислорода и потребления земной пищи. Эти внеземные звездные цивилизации человекоподобных роботов сыграли главную роль в самоочищении высших вселенских духов от избыточной энергии нечистых духовных фракций, так как по замыслу Божию вселенские духи вкладывали в их создание всю свою избыточную энергию и творческий потенциал вселенских знаний. Совершенно ясно, что они могли «прилетать» в Солнечную систему и посещать все планеты Солнечной системы, в том числе и планету Земля, без каких-либо космических аппаратов и высокотехнологичных технических устройств и приспособлений. Их телесный организм являлся и является совершенным техническим устройством, который в глубокой древности и даже в наше время может преодолевать межзвездные и межпланетные космические пространства, создавая вокруг себя защитную духовную оболочку из нечистого духа, которую мы называем летающей тарелкой или НЛО. Но разве Библия не упоминает об «ангелах», которые не принимали земной пищи? Почему же, веруя в Бога, не верить библейским данным и не принимать их в расчет при выработке гипотезы происхождения человека?

2. Вторичность инопланетян и первичность земного человечества

Чтобы понять духовную эволюцию первичного божественного человечества, которое было сотворено Богом Всевышним не от Мира Сего в шестой день творения, надо более подробно разобраться с эволюцией небожественной инопланетной копией земного человечества, которое также было сотворено в шестой день творения, но только создали эту небожественную копию сами вселенские духи без участия Бога. При этом в этих исследованиях не должно быть никаких пустых фантазий, дешевых спекуляций или литературно-художественного вымысла. Если говорить более конкретно, то моя духовная гипотеза возникновения и эволюции вторичных внеземных небожественных цивилизаций и их последующего совмещения с земным божественным первичным человечеством, основана на тех научных фактах и неразгаданных тайнах погибших цивилизаций нашей планеты, которые изложены в вышеназванных работах Василия Танасенко и Максима Карпенко. Сами по себе научные феномены и парадоксы не являются определяющими и главными факторами для реконструкции духовной истории вселенского человечества, но они, несомненно, указывают на ту творческую деятельность, которую вели высшие и низшие вселенские духи до сотворения человеческих душ Адама и Евы. Библия является развернутой духовной историей эволюции вселенских духов, которая начата 5 с половиной тысяч лет до нашей эры. И эта история начата на 5 тысяч лет позже истинного сотворения самими вселенскими духами, без участия Бога Всевышнего, несовершенных человеческих душ Адама и Евы и их потомства на территории современных стран Балканского полуострова, которые в древности считались территорией Эллады. Эти сокрытые пять тысяч лет потрачены на то, чтобы изгнанное из Эллады потомство Каина опылило своим нечистым семенем доадамовы народы Черноморского бассейна, народы Кавказа, а затем народы Ближнего Востока, Месопотамии и Древнего Шумера. Дух дьявола с самого начала взял потомство Каина под свою защиту и покровительство и формировал из него варварские и воинственные племена и народы левосторонней части земного человечества.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика