Читаем Инопланетяне и земные аборигены. Перспективы межпланетной экспансии и бессмертия полностью

Вот краткая история России только за последний столетний период ее существования. Может быть, она откроет духовные глаза тем слепцам, которые верят лицемерным призывам «несистемной» оппозиции и готовы разрушить современную Россию через ненависть к власти, а также через религиозный и межнациональный раскол и вражду различных этносов российского государства. Читайте и запоминайте. Царскую Россию в 1917 году уничтожили якобы потому, что русское самодержавие и царские государственные «сатрапы», ограничивали свободу народов Российской империи. Мировая пропаганда постаралась и весь «цивилизованный» мир легко поверил, что Россия является «тюрьмой» народов. Кто мог догадаться, что планерщики исторического процесса стремились уничтожить не саму «тюрьму», а духовно разложить и уничтожить жителей этой «тюрьмы» в лице народы Российской империи? Когда Ленин и его большевистские банды проводили кровавые эксперименты беззаконного и бессудного уничтожения элиты российских народов, то «цивилизованный» Запад молчал, потому что эти действия совпадали с планами потомков Каина. Кроме русских иммигрантов первой волны, никто из политической элиты «цивилизованного» демократического Запада не замечал и не критиковал тоталитарную коммунистическую систему СССР. В то же время демократический Запад готовил Гитлера, чтобы с помощью немецкого народа и объединенных сил Европы, окончательно покорить и захватить территории и народы бывшей царской империи. В июне 1941 года гитлеровские армии без объявления войны напали на СССР, а гитлеровская пропаганда объявила, что цивилизованный Запад идет спасать угнетенные народы СССР от коммунистического ига иудейских комиссаров и иудо-коммунистов. Опять тайная цель покорения народов и территории Руси была сокрыта борьбой против тоталитарной коммунистической системы и иудейских комиссаров.

По ходу войны США и Великобритания оказывали военно-техническую помощь СССР, с тайной целью истребить как можно больше русских и немецких солдат в этой мировой бойне. Президент США Рузвельт неоднократно заявлял о своей стратегии «двойных стандартов» среди узкого круга американских политиков. Если бы войска СССР в первый год войны вступили на территорию стран Восточной Европы и самой Германии, то США непременно стали бы союзником Германии и добились полного разгрома СССР. Главной геополитической задачей СШа во II Мировой войне являлась задача обескровить россию, уничтожить лучшую часть ее мужского населения, а затем и лишить ее самостоятельной государственности . Для этого и оказывалась помощь техническими средствами, но войска «союзников» в борьбу с гитлеровской военной машиной не вступали. Почти три года Красная Армия СССР в одиночестве противостояла всей технической мощи Европы и прекрасно обученным и подготовленным армиям европейских народов, ядром которых являлись генералы, офицеры и солдаты немецкой нации. На фронтах мировой бойни проливались моря крови, и это было приемлемо для Америки, потому что соответствовало планам Каина. В 1944 году всему миру стало ясно, что СССР неизбежно победит и разгромит Германию, даже если США прекратит военную помощь по ленд-лизу. Мало того, но и высадка на Европейский континент американских войск и английских войск для помощи умирающей Германии уже не могла спасти Европу от окончательного разгрома советскими войсками. Поймите, что если бы американские войска выступили на стороне Германии, то СССР имел бы полное и законное право захватить все страны Европы. Как вам такая перспектива? Это было бы более ужасное и более трагическое поражение потомства Каина, чем разгром Германии и «советизация» стран Восточной Европы. В этой ситуации «советизированы» были бы все народы европейского континента. У США и Великобритании не оставалось другого выбора, как к концу войны открыть второй фронт и подключиться к разгрому Германии на стороне СССР.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика