Я хотела обнять его и чтобы он обнял меня в ответ, но сейчас определенно было не время. Чувствуя себя немного подавленной, я потащилась в свою спальню, чтобы принять обжигающе горячий душ. Помимо того, что я наполовину сварилась, это помогло ослабить некоторые узлы, скручивающие мою спину. Жаль, что они вернулись с удвоенной силой, как только я начала одеваться. Чего бы я сейчас только не отдала за еще один божественный массаж Андерса. Но мне нужно было вернуть эту привилегию.
На этот раз я не просто облажалась, а облажалась по-королевски. Я мысленно просмотрела список всех вещей, которые можно было использовать как жалкие оправдания. Параллельно я также перечислила все причины, по которым он, находя мою ауру привлекательной, стал святым. Его моральным долгом как святого было вернуть меня на путь праведности — наказанию, которому я бы с радостью подверглась. Кроме того, он отправился на другую планетную систему не только для того, чтобы отказаться от неуверенной в себе идиотки, на которой надеялся жениться всего через четыре дня, из-за одного большого промаха с ее стороны.
Мое сердце пропустило удар, когда из гостиной донеслось радостное улюлюканье Ворфа. Это был момент истины. Глубоко вздохнув, я уставилась на отражение в зеркале и немного подбодрила себя. Летнее платье без рукавов с африканскими узорами, присланное сестрой, укрепило мою пошатнувшуюся уверенность в себе. Несмотря на то, что платье было свободным и удобным, именно таким, как мне нравилось, оно на самом деле шло как моей фигуре, так и к цвету лица, в отличие от бесформенной, черной или темной одежды, которую я обычно носила.
— Ты сможешь. Он без ума от тебя, а ты без ума от него. Все остальное — ерунда, которую вы можете преодолеть вместе, — прошептала я отражению.
Вздернув подбородок, я вышла из комнаты и обнаружила, что Андерс накладывает в миску Ворфа наггетсы по-фудиански. Малыш вечно таскал еду с моей тарелки, но эти наггетсы обеспечили его необходимыми питательными веществами для здорового роста. Хотя количество, которое он съедал, казалось смехотворно большим, учитывая его небольшой размер. Но люди часто забывают, насколько массивнее он был на самом деле, когда вырастал до боевой формы. Всему этому нужно было питаться.
Андерс заметил мое приближение, как раз когда закрывал коробку. Он посмотрел на меня, его лицо ничего не выражало. Я не почувствовала в нем прежнего гнева, что стало большим облегчением. Казалось, он ждал, что я задам тон любому последующему разговору.
Я робко улыбнулась ему, и он ответил мне тем же. Ворф, сидевший на столе, зажав между ног большую тарелку с наггетсами, уставился на нас. Край миски остановился прямо у него под подбородком. Судя по тому, как он закидывал наггетсы в широкий рот, поворачивая голову то к Андерсу, то ко мне, можно подумать, что он ел попкорн, готовясь насладиться разворачивающейся драмой.
— Во-первых, я хотела бы поблагодарить тебя за твою проницательность по поводу варберри, — застенчиво сказала я, останавливаясь в метре перед Андерсом.
— Это как-то помогло? — спросил он с искренним любопытством.
— Это более чем помогло, — ответила я с благодарной улыбкой. — Это полностью сработало. Вся семья сейчас воссоединилась, и все они заботятся о нем, особенно его мать. Ты только что спас и мою работу, и жизнь маленького Мирика. Я никогда не смогу отблагодарить тебя за это.
Лицо Андерса расплылось в выражении чистого удовольствия и гордости. Черт возьми, этот мужчина был великолепен.
— Я так рад это слышать и быть полезным, — сказал он.
— Ты, конечно, был полезен. В ботанических исследованиях, к которым мы с Джози обращались, когда начали работать над этим проектом, нет абсолютно никаких упоминаний об этих спорах, — сказала я извиняющимся тоном.
— Ты права, — признал Андерс. — Оператор проверил все перекрестные ссылки на соответствующие работы как в Солнечной системе, так и на Альфе Центавра. Оказалось, что у горальдианских видов самый подробный исследовательский материал. Поэтому я многому научился у них.
— Я действительно ценю все те трудности, через которые ты прошел, чтобы помочь мне, — сказала я, нервно сцепив руки перед собой. — Это очень много значит для меня. И, если когда-нибудь это будет разрешено, я бы с удовольствием ознакомилась с горальдианскими исследованиями.
— Это было бы для меня удовольствием, Кэтлин, — мягко ответил Андерс, прежде чем принять застенчивый вид. — Что касается исследований, я уже заказал для тебя полную копию два дня назад. Единственная причина задержки в том, что оно недоступно на английском или любом другом человеческом языке, и в настоящее время переводится. Цифровая копия должна прибыть в ближайшие несколько дней, но физическая копия будет здесь еще как минимум через неделю.
Я снова была поражена тем, каким заботливым и удивительным он был.
— Ты такой замечательный, — я чуть было не сказала «Я тебя не заслуживаю», но в последнюю минуту сдержалась. Сейчас было не время говорить что-то подобное.