За окном лежала Москва, страна друзей. За окном были башни Кремля. Бой курантов гулко отдавался в его комнате. Но среди величия обстановки, которая его окружала, среди величия событий, которые происходили в мире, среди борьбы, которую сам он вел, не щадя сил, среди тревог за своих близких была у него мука, которой он не таил: ему не хватало неба отчизны.
Голубая бумажка висела над изголовьем до самого его отъезда из Москвы.
Уезжая, он положил ее в свой чемодай: пускай и маленькая землячка, товарищ по изгнанию, тоже вернется на освобожденную родину!
1
До Отечественной войны в Москве существовала организация, занимающаяся размещением среди иностранных издательств произведений советских писателей,— Литературное агентство.
Впоследствии эти функции перешли к «Международной книге».
В начале осени 1936 года из Парижа приехала постоянная представительница агентства. Она вела переговоры с книгоиздательством, которое намеревалось выпустить в переводе на французский язык мой роман «Иностранный легион».
Меня пригласили в агентство.
Я увидел даму высокого роста, лет пятидесяти. Что-то чрезвычайно привлекательное было в ее чертах, в улыбке, в блеске умных и живых глаз. По платью в ней сразу можно было угадать парижанку, но по-русски она говорила как русская, хотя и сильно грассируя.
Деловая часть нашей беседы продолжалась недолго. Я стал прощаться. Дама сказала, что тоже освободилась.
ч
Мы вышли вместе.
— Судя по вашему роману, вы учились в университете в Париже и, вероятно, жили в Латинском квартале? — сказала дама.
— Да. Вам приходилось там бывать?
— Разумеется. Я не пропускала ни одного спектакля Сары Бернар. Вы ее помните? Вы помните ее голос, этот мучительный, щемящий голос?
— Конечно, помню, — сказал я. — Разве его можно забыть? Вы правильно сказали — он был мучительный, какой-то надтреснутый, надломленный...
— И это не было игрой, — сказала моя собеседница.— Я была с ней хорошо знакома, с Сарой Бернар. Уверяю вас, этот надломленный звук ее голоса не был игрой. Она была великой артисткой, она была гениальна, но это была глубоко несчастная женщина. Все ее причуды, о которых говорила Европа, разные странные выходки, ее вечные болезни — все это шло от разбитого сердца матери.
Потом она спросила, видел ли я Мунэ-Сюлли.
— Его голос напоминал звуки органа! — сказала она и спросила, помню ли я гастроли русского балета Дягилева. Когда мы поговорили об этой ослепительной труппе, об Анне Павловой, о Фокине и о Нижинском, она спросила, кого еще я помню из балетного мира.
Я назвал Наташу Труханову и спросил:
— А вы ее помните?
— Я не пропустила ни одного ее выступления, — ответила дама.
— Вполне вас понимаю, — сказал я. — Мне это было не по средствам, но я вполне вас понимаю. Ее выступления были праздником всех искусств! Ведь музыку для нее писали Сен-Санс и Равель, костюмы и декорации рисовал Бакст, ставил Макс Рейнгардт. В те годы не было более прославленных имен в области искусства.
— Вы забыли, что Массне лично дирижировал оркестром, когда она выступала, — прибавила дама.
— Вот видите! Наташа Труханова! Да по ней сходил с ума весь Париж. Кроме всего, она была очень красивая женщина. Это одно чего стоит! Как по-вашему?
Показалось ли мне только или у моей собеседницы действительно было такое выражение лица, будто я чем-то огорчил ее? Облачко грусти пронеслось у нее в глазах.
— Да, — сказала она со вздохом. — Но это было давно.
— Очень давно, — согласился я, ничего не подозревая.
— Красота отцветает, — сказала она еще более грустно.
— И забывается, — подтвердил я еще более уверенно, продолжая оставаться в полном неведении.
— Искусство танца — одно из самых^хрупких, — сказала дама. — Артистка сходит со сцены, ничего после себя не оставляя.
— Это верно. О Наташе даже писали, что у нее
нельзя учиться, ей невозможно подражать. Она была слишком своеобразна. - ч
Дама стала совсем-совсем грустной. Я не понимал причины. Мы продолжали молча шагать. У гостиницы «Савой» она остановилась, очень мило улыбнулась и сказала:
— Знаете что,' приходите к нам сегодня вечером или завтра. Я познакомлю вас с мужем. Вам будет интересно,— он тоже много лет прожил во Франции.
Она передала мне его лестный отзыв о моем «Легионе» и прибавила на прощание:
— Приходите обязательно. Но помните, послезавтра мы уезжаем.
Я не пришел. Как мог я прийти, если даже фамилии ее не расслышал, когда нас знакомили?
Правда, на другой день у меня мелькнула мысль позвонить в ■ агентство, спросить. Но было воскресенье. А жаль! Очень меня эта особа заинтересовала.
Дня через три-четыре я встретил на улице одного сотрудника агентства.
— Вы узнали эту даму, которую видели у нас? — спросил он. — Вы должны были бы знать ее по Парижу.
— Кто она?
— Как кто? Она была знаменитой танцовщицей. Труханова ее фамилия. Наташа Труханова.
Вероятно, я стоял раскрыв рот. Я подумал, как должно было огорчить ее то, что я ее не узнал, да еще так грубо сказал, что красота забывается. Мне сделалось неловко.