Читаем Институт будущих магисс полностью

В комнату бочком протиснулась Шейла, которая несла в руках поднос, уставленный тарелками. Пышные булочки, масло и варенье, засахаренные орешки и рассыпчатая каша. Посреди этого великолепия исходил паром пузатый фарфоровый чайничек.

– Проснулись, мисти? Господин приказал принести завтрак в комнату.

«Это и к лучшему!» – обрадовалась Вертрана.

Голубое платье, в котором она проходила испытание, помялось, подол испачкался. А в ночной рубашке спускаться в столовую было бы и вовсе неприлично.

Шейла водрузила поднос на маленький столик у камина, расставила блюда, налила в чашечку горячий чай.

– Вам, верно, нездоровится?

Горничная покосилась на смятую постель, надеясь разглядеть доказательства «нездоровья» юной магиссы, чтобы потом, Верта в этом не сомневалась, разнести сплетню по остальным слугам. Они тут невесть что думают о своем хозяине! И хотя Вертрана сама готова была не единожды шарахнуть заносчивого лорда молнией или в крайнем случае огреть его тазиком для умывания, но таких грязных предположений он все-таки, как оказалось, не заслужил.

Верта вздернула подбородок и ничего не ответила.

– Оставлю вас, – поклонилась горничная. – Если что-то понадобится – зовите.

Шейла указала на витой шнурок, спускающийся из отверстия в стене.

Едва за служанкой закрылась дверь, Верта плюхнулась в кресло, намазала варенье на поджаренный ломтик хлеба, засунула его целиком в рот и зажмурилась от удовольствия. В маленькой сахарнице лежал не один, не два кубика сахара, а не меньше десятка. Их что же, все можно съесть? И никто не ударит по руке, никто не посмотрит с осуждением?

Чай оказался крепким и ароматным, булочки свежими, еще теплыми. Пожалуй, жизнь магиссы не так уж плоха.

«И наверняка бедняжки Синтия и Джулия думали так же, – раздался ехидный голос в голове. – Хорошо пожили! Правда, недолго!»

У Вертраны кусок застрял в горле, она даже закашлялась. Нет, рано расслабляться. Она еще не знает, насколько можно доверять лорду Конору. Да и приятным человеком его не назвать. Вертрана каждый раз едва сдерживается, чтобы не наговорить грубостей. Хотя и жаль его… Немножко, совсем чуть-чуть.

В дверь снова нетерпеливо забарабанили, а потом, не дожидаясь разрешения, распахнули. На пороге появился уже знакомый кучер и как был – в дохе, в грязных сапогах – вперся в комнату. В руках он сжимал ворох свертков и коробок. Все это богатство он сгрузил посреди спальни, вперился недовольным взглядом в Вертрану, сидевшую в кресле. Та от неожиданности едва не расплескала чай.

– От господина, – буркнул он. – Велено посмотреть и примерить. Что не годится – выставить за дверь.

Он двинулся к выходу, огромный, как медведь, лохматая шуба только добавляла сходства. Не оборачиваясь, проворчал:

– Через час велено спуститься в библиотеку.

«Велено, велено!» – передразнила Вертрана гадкого кучера.

Впрочем, ее задели не его слова – ведь он только передавал приказ хозяина. Это лорд Конор напоминал Вертране, что она целиком и полностью зависит от его воли.

«Надену что-то совсем простое, – решила она, разглядывая свертки. – Не перед кем наряжаться!»

Ее надежды не оправдались: все платья были сшиты точно по ее меркам, из дорогой материи и по последней моде. А рубашки, перчатки, даже панталончики оказались высшего качества и самой тонкой работы.

Смущенная Верта присела на краешек кровати с панталончиками в руках. Стыдоба-то какая… Конечно, сам лорд Конор не видит в этом ничего предосудительного. Мисти Вертрана его собственность – как породистая лошадка, как редкий цветок. Следует обращаться с ней деликатно, чтобы не испортить раньше времени.

«У меня будет новое имя, – сказала себе Вертрана. – Новая жизнь. Я и девочек вытащу!»

Она твердо решила стерпеть любое унижение ради будущей свободы. Потянула за шнурок – где-то в недрах дома звякнул колокольчик.

– Помоги мне одеться, – попросила она Шейлу. – И… помоги выбрать. У меня глаза разбежались.

Горничная с готовностью кинулась разбирать оставшиеся свертки.

– Вот это, коралловое, выгодно оттенит вашу кожу. А бежевое отложим, оно вас бледнит… Вот Синтии было бы к лицу!

Шейла осеклась и сделала вид, что заинтересовалась покроем очередного платья.

Через час Вертрана была полностью собрана. Она попросила горничную уложить волосы в высокую прическу: ей казалось, это сделает ее лицо более взрослым и строгим. Платье подобрала с рукавами ниже локтя, на шею повязала тонкий шарфик.

– Красавица! – всплеснула руками служанка. – И такая молоденькая! А ведь прожует и не подавится!..

Она запнулась на полуслове.

– Я провожу вас в библиотеку…

Лорд Конор ожидал Вертрану за столом, на котором были разложены книги. При звуке шагов вскинул голову.

– Подойди, – сказал он строго. – А ты свободна, Шейла.

Верта вновь почувствовала, как страхом сдавило грудь. Ночью лорд Конор не казался таким далеким, таким отстраненным, как сейчас. Господин Ростран снова погрузился в изучение фолианта и не сразу обратил внимание на то, что Вертрана приближается крошечными шажками, обходя хозяина дома по дуге.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебная академия

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика